Verwendungsbeispiele von "Tenía miedo" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ella tenía miedo del perro. She was afraid of the dog.
Tom declaró que no tenía miedo. Tom claimed he wasn't afraid.
Tenía miedo de que hubieras fallado. I was afraid that you had failed.
Tom me dijo que no le tenía miedo a Mary. Tom told me that he wasn't afraid of Mary.
Le tenía miedo a su esposa. He was afraid of his wife.
Takeshi dijo que no le tenía miedo a los fantasmas, pero cuando escuchó sonidos viniendo del –supuestamente vacío– segundo piso, se fue apresuradamente. Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.
Ella tenía miedo de viajar sola. She was afraid to travel alone.
Tenía miedo de dormirme mientras manejaba. I was afraid I might fall asleep while driving.
Ella tenía miedo de cruzar la calle. She was afraid to cross the road.
Tenía miedo de perderme en la oscuridad. I was afraid of getting lost in the dark.
Él le tenía miedo a la oscuridad. He was afraid of the dark.
Andersen también le tenía miedo a los perros. Andersen was afraid of dogs, too.
Tenía miedo que pudiera herirlo en sus sentimientos. I was afraid that I might hurt his feelings.
El niño le tenía miedo a la oscuridad. The boy was afraid of the dark.
La muchacha tenía miedo de su propia sombra. The girl was afraid of her own shadow.
Tom tenía miedo de que le encerraran y tirasen la llave. Tom was afraid that they'd lock him up and throw away the key.
El soldado no tenía el más mínimo miedo de morir. The soldier was not in the least afraid to die.
Tenemos miedo a la muerte. We are afraid of death.
Tengo miedo a los búhos. I'm afraid of owls.
Tom fingió no tener miedo. Tom pretended not to be afraid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!