Usage examples of "así mismo" in Spanish with translation to English

<>
Solo debes contar contigo mismo. Y aun así, no tanto. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
¿No te avergüenzas de ti mismo por haber perdido el temperamento así? Aren't you ashamed of yourself for having lost your temper like that?
Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
La temporada de lluvias se acabará en otras dos semanas o así. The rainy season will be over in another two weeks or so.
No puedes hacerte cosquillas a ti mismo. You can't tickle yourself.
Ellos son víctimas de la así llamada guerra. They are victims of the so-called war.
Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos. Lucy and I have about the same number of friends.
Las serpientes son -en cierta medida- sordas, pero aún así pueden detectar sonidos muy débiles, y son muy sensibles a los olores. Snakes are -to a certain extent- deaf, but can still hear very low sounds and are very sensitive to smells.
Este es el mismo reloj que yo perdí. This is the same watch that I've lost.
Deja de mirarme así. Stop staring at me like that.
Primero, debes protegerte a ti mismo. First, you must protect yourself.
No te deberías asociar con hombres así. It'd be better if you didn't associate with men like that.
Él número de presas que mataron era el mismo. The number of prey they killed was the same.
Si sigues bebiendo así, estarás borracho muy pronto. If you keep on drinking like that, you'll be drunk very soon.
Él no dijo nada sobre sí mismo. He didn't say anything about himself.
Es mejor así. It's better as it is.
Él mismo no quiso hablar con ella. He himself refused to talk to her.
Un caballero no haría algo así. A gentleman would not do such a thing.
Aquellos que aman demasiado, odian con el mismo extremo. Those who love too much, hate in like extreme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!