Exemples d’usage de "cambies de idea" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No cambies de idea. Don't change your mind.
No cambies de parecer tan seguido. Don't change your mind so often.
¿Qué le hizo cambiar de idea? What made him change his mind?
No cambies de opinión tan a menudo. Don't change your mind so often.
Tratamos de hacerlo cambiar de idea, pero no pudimos. We tried to get him to change his mind, but couldn't.
Pase lo que pase, no cambies de opinión. Do not change your mind, whatever happens.
Puede que él cambie de idea. He might change his mind.
Tom cambió de idea en el último minuto. Tom changed his mind at the last minute.
Me pregunto qué le habrá hecho cambiar de idea. I wonder what has made him change his mind.
Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa. I changed my mind about going out and stayed home.
No hay nada que yo pueda decir que hiciera cambiar a Tom de idea. There's nothing I could ever say that would make Tom change his mind.
No cambiaré de idea pase lo que pase. Come what may; I won't change my mind.
Quiero dejar claro que no he cambiado de idea. I want to make it clear that I have not changed my mind.
No debí haber perdido mi tiempo tratando de convencer a Tom de cambiar de idea. I shouldn't have wasted my time trying to convince Tom to change his mind.
En ese caso, cambiaré de idea. In that case, I'll change my mind.
Iba a intentar quedar en la Universidad de Tokyo, pero cambié de idea. I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
Él cambió de idea. He changed his mind.
Tom cambió de idea. Tom changed his mind.
¿Qué te hizo cambiar de idea? What made you change your mind?
Cambié de idea. I changed my mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !