Exemples d’usage de "comen" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Los japoneses comen mucho pescado? Do Japanese eat a lot of fish?
Los estadounidenses comen mucha carne. Americans eat a lot of meat.
Los gatos no comen bananas. Cats don't eat bananas.
¿Comen arroz en tu país? Do you eat rice in your country?
Ellos comen con tenedor y cuchillo. They eat with a knife and fork.
Los gatos modernos no comen ratas. Modern cats don't eat rats.
Algunos animales, como los leones, comen carne. Some animals, as lions, eat meat.
Los estadounidenses comen un montón de carne. Americans eat a lot of meat.
Ellos comen carne una vez por semana. They eat meat once a week.
Los griegos también comen pescado a menudo. Greeks often eat fish, too.
Algunos animales, como los tigres, comen carne. Some animals, as tigers, eat meat.
Algunos animales se comen a sus crías. Some animals eat their young.
Muchos jóvenes japoneses comen pan como desayuno. Many young people in Japan eat bread for breakfast.
Algunas personas comen el sushi con las manos. Some people eat sushi with their hands.
Los cerdos se comen todas las manzanas caídas. All the apples that fall are eaten by the pigs.
¿Qué comen de almuerzo comúnmente los estudiantes japoneses? What do Japanese students usually eat for lunch?
Los gatos de estos tiempos no comen ratones. Modern cats don't eat mice.
¿Por qué muchos católicos comen pescado los viernes? Why do many Catholics eat fish on Fridays?
Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes. The cows behind my house only eat tulips.
Por lo general, los occidentales no comen pescado crudo. Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !