Usage examples of "dejar en evidencia" in Spanish with translation to English

<>
Este coche pondrá a otros coches en evidencia. This new car will put other cars to shame.
No hay evidencia de que Tom haya hecho nada ilegal. There's no evidence that Tom has done anything illegal.
¿Podría usted, por favor, dejar de hablar? Would you please stop talking?
La evidencia es clara. The evidence is clear.
Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom decided to give up skateboarding after his accident.
La evidencia estaba en mi contra. The evidence was against me.
Es profano dejar un cadáver sin enterrar. Leaving an unburied corpse behind is profanity.
La policía encontró evidencia de que el hombre cometió el crimen. The police found evidence that the man committed the crime.
¿Me podrías dejar ver tus notas? Could you let me see your notes?
No hay evidencia de que esta enfermedad sea causada por la dieta. There's no evidence this disease is caused by diet.
Su tos empeora, ¡él debería dejar de fumar! His cough is getting worse, he should stop smoking!
Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación. A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape.
Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo. Tom had no choice but to quit his job.
¿Hay alguna evidencia que apoye esta postura? Is there any evidence that supports his position?
El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro. Some day, the boy disappeared without a trace.
Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom. I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.
Es difícil para mi padre dejar la bebida. It's hard for my father to give up drinking.
Cuando estuvo frente a la evidencia, tuvo que admitir que él era el culpable. When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
Mis padres fueron a dejar a mi tío al aeropuerto. My parents have gone to the airport to see my uncle off.
El policía investigó cuidadosamente el cuarto en busca de evidencia. The policeman went over the room in search for evidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!