Exemples d’usage de "dirección de recursos humanos" en espagnol avec traduction en anglais

<>
A partir de mañana, esta dirección de correo electrónico será inválida. As of tomorrow, this e-mail address will be invalid.
Tom todavía no sabe la dirección de Mary. Tom doesn't know Mary's address yet.
¿Tienes dirección de e-mail? Do you have an e-mail address?
El Sr. Wilder me dio su dirección de email. Mr Wilder gave me your e-mail address.
Tom no pudo averiguar la dirección de Mary. Tom couldn't find out Mary's address.
Tom no llevaba la dirección de Mary consigo. Tom didn't have Mary's address with him.
No puedo hallar la dirección de mi hotel. I cannot find my hotel address.
Creo que es hora de que me haga una nueva dirección de e-mail. I think it's time for me to get a new email address.
Los medicamentos sólo deben ser usados bajo la dirección de un médico. Drugs should be used only at the direction of a doctor.
¿Cuál es tu dirección de e-mail? What's your e-mail address?
¿Cuál es la dirección de su casa? What's your home address?
Si hubiera sabido la dirección de él, le hubiera escrito. Had I known his address, I would have written to him.
Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom. She asked me if I knew Tom's address.
Tom ha olvidado la dirección de Mary. Tom forgot Mary's address.
Tom no podía recordar la dirección de Mary. Tom couldn't remember Mary's address.
Ésta es mi dirección de correo electrónico. Here's my email address.
Anota para Mary la dirección de Tom. Write down Tom's address for Mary.
Tom olvidó la dirección de Mary. Tom forgot Mary's address.
No puedo comprobar si tu dirección de correo electrónico es correcta o no porque es muy corta. I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
Tom le preguntó a Mary si conocía la dirección de John. Tom asked Mary if she knew John's address.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !