Exemples d’usage de "hacer sitio" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet. First, I'm going to do an outline of my new website.
Me gustaría saber cómo hacer que más gente visite mi sitio web. I wish I could figure out how to how to get more people to visit my website.
¿Nos da permiso hacer un enlace de su página a nuestro sitio corporativo? May we have our permission to make a hyperlink to our corporate site from your page?
Tan pronto como pueda hacer que mi hijo escanee nuestras fotos familiares, subiré algunas a nuestro sitio web. As soon as I can get my son to scan our family photos, I'll upload some of them to our website.
Me he dejado olvidado el mechero en algún sitio y no lo encuentro. I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
¿Vas a algún sitio? Are you going anywhere?
¿Qué quieres hacer? What do you want to do?
Este sitio es de lo más ruidoso. This place is really noisy.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
En ningún sitio puede encontrar una mascota como esa. You can't find a pet like that anywhere.
¿Te puedo hacer una pregunta? May I ask you a question?
¡Tengo que decir que no hay mejor sitio para pasar mi luna de miel que Gandrange! I have to say that there's no better place to spend my honeymoon than Gandrange!
No quiero hacer nada arriesgado. I don't want to do anything risky.
Vuelve a poner el libro en su sitio. Put the book back where it was.
De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Podemos quedar en algún sitio en algún momento, o algo. You can meet me somewhere sometime or something.
Todo hombre es libro de que hacer lo que le plazca, siempre y cuando no infrinja la misma libertad de cualquier otro hombre. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
Este artículo no se puede encontrar en cualquier sitio. You can't find this article everywhere.
Ella no tiene derecho a hacer esto. She has no right to do this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !