Usage examples of "mientras" in Spanish with translation to English

<>
Ella seguía hablando mientras comía. She kept on talking while eating.
Mientras almorzaba, sonó el teléfono. As I was having lunch, the phone rang.
Mientras haya vida, habrá esperanza. As long as there's life, there is hope.
Juan era costarricense, mientras que Pierre y Jack eran de Réunion y Sudáfrica respectivamente. Juan was Costa Rican, whilst Pierre and Jack came from Réunion and South Africa respectively.
No debes fumar mientras trabajas. You must not smoke while working.
Ella lloraba mientras leía la carta. She cried as she read the letter.
Yo te sostendré mientras viva. I'll support you as long as I live.
Ellos eran polarmente opuestos. Uno era honesto y confiable, mientras que el otro era impredecible e irresponsable. They were polar opposites: one was honest and reliable whilst the other was unpredictable and irresponsable.
No le hables mientras maneja. Don't speak to him while he is driving.
Disca el número mientras te lo digo. Type the number as I spell it.
No le olvidaré mientras viva. I'll never forget him as long as I live.
Cuando se responde a esta pregunta, algunas personas puede que propongan un ejemplo de este tipo: "Los chinos son muy hospitalarios, mientras que los ingleses son más reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Debería venderlo mientras aún funcione. I should sell it while it still runs.
Ella estaba temblando mientras escuchaba las noticias. She was trembling as she listened to the news.
Debemos seguir estudiando mientras vivamos. We must continue to study as long as we live.
Lamento molestarte mientras estás conversando. I'm sorry to disturb you while you're talking.
—Gracias —dijo Dima mientras marcaba el número. "Thanks," Dima said as he dialed the number.
Mientras haya vida, hay esperanza. As long as there is life, there is hope.
Mientras hay vida, hay esperanza. While there is life, there is hope.
Estarás a salvo mientras te quedes aquí. You are safe so long as you stay here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!