Exemples d’usage de "página de entrada" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ella pasó una página de su libro. She turned a page of her book.
¿Cuánto cuesta el billete de entrada? How much is the entrance fee?
¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
No hay mensajes nuevos en mi bandeja de entrada. There are no new messages in my inbox.
Aún no he leído la última página de esa novela. I haven't read the final page of the novel yet.
¡No soporto tener que hacer otro examen de entrada a la universidad! I can't stand to take another university entrance exam!
Me interesa la página de sociedad de ese periódico. I'm interested in the society page of that newspaper.
¿Tienes cuenta en alguna página de redes sociales? Do you have an account with any social networking web sites?
Establecer como página de inicio Make to your homepage
Hacer de esta mi página de inicio Make this my homepage
Deseaba una entrada para el concierto. He was itching for a ticket to the concert.
Tatoeba: El Gran Hermano lloraría si viera nuestra página. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
Tom podía haber pagado la entrada de María si hubiera sabido que no tenía suficiente dinero. Tom could have paid for Mary's ticket if he'd known she didn't have enough money.
Da vuelta la página. Turn the page.
Ella lo encontró parado cerca de la entrada. She found him standing near the entrance.
Las anotaciones están al pie de la página. The footnotes are at the bottom of the page.
¿Quieres una entrada? Do you want a ticket?
Tom tiene que actualizar su página web. Tom needs to update his website.
Para comprar una entrada, hay que entrar tus detalles personales. To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
Él dejó la última página en blanco. He left the last page blank.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !