Exemples d’usage de "ser vivo" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Es un ser vivo, así que claro que caga. It's a living being, so of course it shits.
Los seres vivos del pasado eran muy diferentes a los de hoy. Living beings from the past were very different from today's.
Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla. London, where I live, used to be famous for its fog.
Creo que me gustaría ser tu amiga. I think I'd like to be your friend.
¿El pez está vivo todavía? Is the fish still alive?
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Sometimes it's hard to be tactful and honest at the same time.
No vivo para comer, como para vivir. I don't live to eat; I eat to live.
No me avergüenza ser pobre. I'm not ashamed that I am poor.
Vivo en Augusta 337. I live at 337 Augusta Street.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
"¿No eres mexicano?" "Sí, pero ahora vivo en la Argentina." "Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina."
No me casé con él por ser rico. I didn't marry him because he is rich.
¡Elvis Presley está vivo! Elvis Presley is alive!
No ser alto no es una desventaja seria en la vida. Not being tall is not a serious disadvantage in life.
Creo que Elvis sigue vivo. I believe Elvis yet lives.
Lo que dijo resultó ser falso. What he said turned out to be false.
El pez dorado está vivo. The goldfish is alive.
Yo te advierto que vas a ser comido. I'm warning you that you will be eaten.
Ahora no vivo en Maigo. I don't live in Maigo now.
¿Quién quiere ser millonario? Who wants to be a millionaire?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !