Ejemplos del uso de "Cambiamos" en español

<>
Lo cambiamos por enfermedades sociales. Мы изменили их на "общественные заболевания".
Si cambiamos el rumbo, aun puede haber avances. Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
¿Y si lo cambiamos cada día?" Почему бы не меняться каждый день?"
Cambiamos las ampolletas sin siquiera pensar en ello. Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём.
Y si cambiamos su estado, permanece así hasta el siguiente cambio. После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние.
Así que cambiamos la campaña al Splashy peleador. Так что мы поменяли его на "Боевой Всплеск".
Y si cambiamos el lente, no solo cambia el grado de felicidad, sino también los resultados educativos y empresariales. И если мы сменим установки, то станем не только счастливее, но и успешнее в обучении и бизнесе.
Cambiamos la protección y seguridad de un cierto nivel de satisfacción por estos momentos trascendentes. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
Recién cuando la importancia de la tarea garantiza el esfuerzo cambiamos de marcha y desplegamos la artillería pesada del Sistema II. Лишь когда важность задачи оправдывает усилия, мы "переключаем передачу" и задействуем тяжёлую артиллерию Системы II.
Desde una perspectiva más amplia, Ma y yo cambiamos opiniones sobre la sinergia de un "Polígono de Crecimiento del Asia Central y Oriental" en preparación, compuesto por las Filipinas, Taiwán, Hong Kong, Macao y las provincias de Guandong y Fujian de la China continental. В более широком контексте, Ма и я обменялись взглядами на сотрудничество развивающегося "Полигона роста Центральной Восточной Азии" (CEAGPOL), в состав которого входят Филиппины, Тайвань, Гонконг, Макау и континентальные провинции Китая - Гуандун и Фуцзянь.
¿Cómo cambiamos estos números de arriba? Как мы изменим эти показатели руководящих должностей?
Podemos dejar morir varias de estas cosas si cambiamos nuestra filosofía. Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
¿Cuándo y dónde cambiamos de lado nosotros, los privilegiados y los desfavorecidos en el mundo real? Когда и где мы - богатые и бедные, более удачливые и обездоленные - меняемся местами в реальном мире?
En los globos, o en la vida, ¿Cómo cambiamos la altitud? В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета?
Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
La cuestión es ¿cómo cambiamos esas fronteras, y en qué líneas nos centramos? Вопрос состоит в том, как их изменить и на каких чертах сосредотачивать внимание.
Si cambiamos la dinámica, primero creando ciudades que sean más compactas y más habitables. Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов.
Nosotros reorganizamos las cosas, las cambiamos, pero no hacemos nada antinatural. Мы просто реорганизуем их, меняем местами, но мы при этом не делаем чего-либо искусственно.
"Cambiamos la ley y lo permitimos", pero no puede decir que haremos como si nada. "Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.
Y si cambiamos la fórmula de la felicidad y del éxito, cambiará la manera en que afectan la realidad. И если мы изменим его, если мы изменим нашу формулу счастья и успеха, если мы изменим нашу точку зрения, то мир вокруг нас тоже изменится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.