Ejemplos del uso de "Contar" en español con traducción "считать"

<>
El niño sabe contar hasta diez. Мальчик умеет считать до десяти.
Él no puede contar hasta tres. Он не умеет считать до трёх.
El muchacho puede contar hasta diez. Мальчик может считать до десяти.
¿Qué pueden empezar a contar ustedes hoy? Что вы можете начать считать с этого дня?
Pueden contar hasta cinco, y reconocer caras. Они умеют считать до пяти,
Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar. Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden. те, кто могут считать, и те, кто не могут.
Piensen en contar cada una de las referencias de productos de los datos de César Hidalgo. представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго.
Eso no te hará obtener un Ph.D. en Harvard, pero es más interesante que contar estambres. Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
Los Muppets han enseñado a generaciones de niños de todo el mundo a contar y compartir galletas. Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
Sofia Loren estaba justo en frente mío, ella es 30 cm. más alta que yo, sin contar el pelo escarmenado. Софи Лорен была передо мной - она на фут выше меня, не считая ее пышную прическу.
Por eso lo que el mundo necesita ahora, en mi opinión, son líderes empresariales y políticos que sepan qué contar. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
Debemos tener un desorden de personalidad para contar los niños tan meticulosamente a pesar de la alta tasa de mortalidad. Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
Y creo que esa es la parte que más me emociona porque creo en el fondo todos queremos contar historias. Это то, что привлекает меня, как мне кажется, больше всего, потому что я считаю, что в душе мы все рассказчики.
Pero está muy agradecida por la inversión pública en escuelas por poder contar y que no la engañen en el mercado. Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. этот язык использует идеограммы, благодаря которым возможна передача всего в 140 знаках большего количества информации в сравнении с другими языками, если не считать китайский.
Pero si la meta ya no es dirigir el tráfico, sino tal vez contar los automóviles que pasan, entonces cuántos más ojos mejor. Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше.
¿Qué cosa pueden empezar a contar hoy que realmente tenga sentido en sus vidas, ya sea en su vida laboral o en la empresarial? Что такое вы можете начать считать сегодня, что будет значимо в вашей жизни будь то ваша трудовая или деловая жизнь?
Pensamos, qué tal si hiciéramos algo como modificaciones de comportamiento, hacer que estas bacterias no puedan hablar, no puedan contar, y no sepan generar virulencia. Мы подумали, вот если бы мы могли бы сделать изменения в поведении, достаточные, чтобы бактерии не могли говорить, считать и не знали, когда начать вирулентную атаку.
En el siglo XXI realmente necesitamos mirar - lo que en realidad quiero animarlos a considerar hoy - es a volver a nuestros días escolares cuando aprendimos a contar. В 21 веке нам следует обратить внимание - - это главное, о чём я сегодня прошу вас задуматься - на школьные годы, когда мы учились считать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.