Ejemplos del uso de "Ministros" en español

<>
Ministros del Gabinete admitirían esto. Кабинет министров принял бы это.
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Los ministros hicieron todo lo posible por su parte. Отдельные министры сделали все возможное.
Erdoğan y sus ministros han animado estos procesos judiciales. Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Posteriormente, varios ministros de finanzas europeos hicieron declaraciones similares. Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Los ministros de Berlusconi no se han comportado mucho mejor. Министры Берлускони вели себя не лучше.
Algunos ministros renuncian, pero no hay ataques contra las instituciones. Некоторые министры уходят в отставку, но на институты атаки на производятся.
Entonces, ¿qué deben hacer los ministros cuando se reúnan en Washington? Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
Y cuando vinieron los ministros de agricultura de la U.E. Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
embajadores, ministros, figuras importantes de los medios y generales del ejército. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Lo mismo es válido en el caso de algunos primeros ministros. То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Kifaya afirma que otros ministros del gabinete no se comportan mejor. Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
En los años 1930, se acusó a banqueros y ministros de finanzas. В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов.
A otros ministros del Gabinete les habían prometido que no habría bajas. Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
Estarían controlados por los ministros de Hacienda de la zona del euro. Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
El problema inmediato es la gestión del Consejo de Ministros de la UE. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
¿Acaso no es normal crear algún medio para que los ministros rindan cuentas? Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров?
Los ministros de finanzas de Europa han jugado un astuto juego con el BCE. Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
El sistema parlamentario de la India exige que los ministros sean diputados al Parlamento. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
preside el Consejo Judicial Supremo, el Consejo Policial Supremo y el Gabinete de Ministros; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.