Ejemplos de uso de "Recibió" en español con traducción al ruso

<>
Su oponente recibió el 44%. Его противник набрал 44%.
Por ganar la competición recibió un premio. Его наградили за победу в соревновании.
Él recibió el nombre de pila "John". При крещении ему дали имя "Джон".
Tom recibió una llamada desde el hospital. Тому позвонили из больницы.
Por otra parte, Israel recibió dos premios: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
El valiente hombre recibió tratamiento ambulatorio en un hospital. Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения.
Esta es la escena que me recibió cuando aterricé allí. Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там.
Cada uno recibió una de tres descripciones de esta crisis hipotética. Каждому дали одно из трёх описаний этого гипотетического кризиса.
Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela. Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
La mujer se cayó y, gravemente herida, recibió tratamiento en un hospital. Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения.
El establecimiento de la Comisión recibió poca cobertura en la prensa yugoslava. О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе.
Después de que Justin recibió medicamento anticonvulsivo, el cambio en él fue impresionante. После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился.
Cuando el agente preguntó cómo le quitarían la cinta, no recibió respuesta alguna. На вопрос агента, как они собираются снимать эту ленту, ответа не последовало.
En lugar de aislar a Muammar el-Gadafi, Mubarak lo recibió en El Cairo. Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
Se los recibió en campos de refugiado establecidos por ONGs en Albania y Macedonia. Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
Y demostró que por cada dólar invertido la economía de EE.UU. recibió 14. И она показала, что на каждый доллар потраченный на программу 14 долларов вернулось обратно в экономику США.
El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional. Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
Es albañil, un trabajador de la construcción, no un capataz, que recibió una capacitación. Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
Sin crecimiento, sería cada vez más difícil para Argentina pagar los gigantescos préstamos que recibió. И, естественно, при отсутствии экономического роста Аргентине будет все труднее и труднее погашать свои огромные займы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.