Exemples d'utilisation de "SIDA" en espagnol

<>
Entonces, tener sida era sinónimo de muerte. Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором.
Ese es el caso del SIDA y la fiebre aviar. Так произошло в случае со СПИДом и птичьим гриппом.
Muchos fármacos que pueden salvar vidas, especialmente los que se utilizan para combatir el SIDA, se producen bajo patentes que son propiedad de compañías estadounidenses y europeas. Патенты на многие жизне важные лекарства, особенно на препараты от СПИДа, принадлежат в основном американским и европейским фармацевтическим компаниям.
casos de sida, gripe, etc. СПИД, грипп, и так далее.
El SIDA fue descubierto en 1981, el virus - en 1983. СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983.
Pese a las guerras civiles, la malnutrición y la angustia por la epidemia de SIDA, en el África negra está ocurriendo algo extraordinario: Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное:
Con el SIDA es igual. СПИД - то же самое.
Cada ministerio, incluso el judicial, tenía que educar sobre el SIDA. Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу.
y curar el VIH /SIDA. а также лечению ВИЧ/СПИДа.
Y luego la educación sobre SIDA en las escuelas, comenzando por la universidad. И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
Es costoso evitar el SIDA. Избегать СПИДа дорого.
En este momento de su vida tenía el SIDA completamente desarrollado y tenía neumonía. В этот период своей жизни она сполна вкусила "радости" СПИДа, у неё было воспаление легких.
"Usa un condón, no contraigas SIDA". "Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом".
También podemos otorgar que Mbeki no tenía malas intenciones contra quienes sufren de SIDA. Мы также можем допускать, что у Мбеки не было никакого мотива, обусловленного злым умыслом против страдающих от СПИДа.
Más exportaciones resulta en mas SIDA. Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа.
El niño estaba muriendo de sida y sus padres, tías y tíos eran también seropositivos. Его родители, тетки и дядья также были ВИЧ-положительными.
Murieron de SIDA el año pasado. Они умерли от СПИДа в прошлом году.
Para ese entonces, Aleksanyan estaba gravemente enfermo de SIDA y se le negó el tratamiento. К тому времени, Алексанян был неизлечимо болен СПИДом, в лечении которого ему было отказано.
Todo cambia cuando sabes que tienes sida. Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД.
Ya pasó un cuarto de siglo desde que se detectó el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !