Sentence examples of "almacenes" in Spanish

<>
Inspeccionamos centros médicos y almacenes de alimentos. Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
Me gustaría hablar de lo que llamo "almacenes de la esperanza". Я хочу рассказать о том, что я называю складами надежды.
Es enviada desde los almacenes militares por los jefes de rango medio. Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
Más a menudo, dice, los proveedores se dirigen a almacenes militares cuando necesitan una partida. Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
Baranets explica que aquí se incluyen las armas hurtadas de los almacenes de la policía y aquellas robadas directamente por funcionarios de los órganos de cumplimiento de la ley. Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов.
Lo argumentó con el hecho de que en nuestro país se producía mucho cereal y, como consecuencia de las llamadas compras de intervención, el estado tenía los almacenes llenos y se tenía que exportar. В качестве аргумента он указал, что в стране был высокий урожай зерна, и в результате так называемых интервенционных закупок государство имело полные склады запасов, которые было необходимо вывезти.
John Kufuor, Presidente de Ghana de 2001 a 2009, ejemplificó esa capacidad de iniciativa, al impulsar la inversión en la investigación agraria, la formación de los agricultores y los proyectos de infraestructuras, como, por ejemplo, carreteras, almacenes y cadenas de refrigeración. Джон Куфуор, президент Ганы с 2001 по 2009 гг., стал примером подобного руководства, стимулировав инвестиции в с/х исследования, обучение фермеров и проекты развития объектов инфраструктуры, таких как дороги, склады и рефрижераторные хранилища.
La almacenan y la procesan. Они ее хранят, обрабатывают.
tres llaves para abrir el almacén. три ключа, чтобы открыть продуктовый склад.
Y así permite recuperar lo que habíamos almacenado antes. Так можно получать обратно то, что хранилось в шёлке.
Así que mucha más energía se puede almacenar con gasolina que con baterías. Гораздо больше можно энергии сохранить в топливе, чем в батареях.
No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Este es un almacén de encapsulamiento de desechos nucleares. Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции
A veces almacenan granos en ellos. Иногда в них хранят зерно.
Pasamos meses en este diminuto y frío almacén. Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Los combatientes se entrenan junto a escuelas y los cohetes están almacenados en los sótanos de edificios de pisos. Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Los datos se almacenan en un documento de Google, que se genera a partir de esos datos. Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных.
Para esta época el cerebro puede de hecho, almacenar. В этом возрасте мозг уже может хранить информацию.
Todo lo que pudimos extraer de GenBank - es decir, el almacén nacional de secuencias. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
Esto costará, digamos, 30 dólares por tonelada de CO2 almacenada, de manera que las empresas necesitarán un incentivo para hacerlo. Это обойдётся где-то в 30 долларов за каждую тонну хранящегося углекислого газа, поэтому чтобы заниматься этим, бизнесу нужен стимул.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.