Ejemplos del uso de "axiomas" en español

<>
Traducciones: todos8 аксиома8
Sin embargo, las abundantes evidencias psicológicas ahora han mostrado que las personas no cumplen los axiomas de racionalidad de Savage. Но многочисленные психологические доказательства в настоящее время показали, что люди не удовлетворяют аксиомы рациональности Саваджа.
Y como lo mostrara el estadístico Leonard "Jimmie" Savage en 1954, si las personas siguieran ciertos axiomas de racionalidad, actuarían como si conocieran todas las probabilidades e hicieran todos los cálculos apropiados. И как показал статистик Леонард "Джимми" Савадж в 1954 году, если люди придерживаются определенных аксиом рациональности, они должны вести себя, как будто они знали все вероятности и сделали все соответствующие вычисления.
el axioma de que las personas son completamente racionales. аксиома о том, что люди являются всецело рациональными.
Se puede aplicar con cuidado en áreas en las que las consecuencias del no cumplimiento del axioma de Savage no sean muy serias. Ее можно применять с осторожностью в сферах, где последствия от нарушения аксиомы Саваджа не слишком серьезны.
A continuación, el método científico, un axioma de la física, de todas las ciencias, dice que uno no puede probar una hipótesis mediante la observación. Следующее, научный подход, аксиома физики и всей науки вообще - нельзя доказать гипотезу путем наблюдения.
La incursión de China reafirma el antiguo axioma estratégico de que "la geografía es el verdadero determinante de la historia" -y, en consecuencia, también de la política exterior y de seguridad. Вторжение Китая подтверждает древнюю стратегическую аксиому, что "география является реальным определяющим фактором истории" - и, как результат, также внешней политики и политики безопасности.
El Presidente Hosni Mubarak de Egipto afirma que los chiítas "siempre son fieles a Irán", mientras que el Rey Abdullah de Jordania ha acuñado un axioma sobre el crecimiento de la "media luna chiíta". Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты "всегда были верны Ирану", а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем "шиитском полумесяце".
Ese axioma es particularmente válido para Estados Unidos hoy, mientras lidia con tres guerras -dos de las cuales le fueron impuestas (Afganistán y la "guerra contra el terrorismo") y la tercera (Irak) que fue iniciada innecesariamente por una administración estadounidense cegada por la ideología y la desmesura. Эта аксиома особенно верна сегодня для США, по мере того как они с грехом пополам ведут три войны - две из которых были им навязаны (Афганистан и "война с террором"), а третья (Ирак) была начата без особой необходимости американской администрацией, ослепленной идеологией и высокомерием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.