Ejemplos del uso de "bajas" en español
Traducciones:
todos1613
низкий968
падать117
упасть71
снижать48
снижаться46
спускаться39
снижение37
падение28
выходить26
понижать26
понижение22
опускаться20
опускать20
понижаться12
сходить6
скачивать6
слезать3
спускать2
раненый2
загружать2
сбавлять1
идти вниз1
otras traducciones110
Estas píldoras tienen bajas dosis del ingrediente activo.
А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента.
Además, la población turca local sufrió supuestamente bajas similares.
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Tiene que ser invertir en tecnologías e infraestructuras bajas en carbono.
Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии и инфраструктуры.
Así, entonces, pensamos a las violaciones y las bajas como inevitables.
Мы воспринимаем насилие и людские смерти как неизбежность.
Hay muchos soldados y policías entre las bajas, así como civiles;
Есть много жертв, как среди солдат и полиции, так и среди гражданского населения;
Comparadas con otros países, se trata de cifras bajas y altas, respectivamente.
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран.
Así, su participación en la historia fluye con las alzas y bajas.
Они - отображение чьей-то истории, ее успешных и менее удачных моментов.
Y, por supuesto, si bajas hasta donde hay 15 veces la presión.
И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше -
Un aumento brusco de las bajas estadounidenses reforzaría la presión para salir.
Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
Si las bajas civiles son un problema, hay que reducirlas al mínimo.
Если жертвы среди мирного населения представляют проблему, то нужно сократить их до минимума.
A otros ministros del Gabinete les habían prometido que no habría bajas.
Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
Después de cuatro días de intensos combates, los ingleses sufrieron 4,500 bajas.
В жестоком сражение, продолжавшемся четыре дня, погибли 4500 британцев.
¿Cómo hablar a la ligera de bajas en el marco de este tema?
Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.
Recibe la menor cantidad de precipitaciones de todo el país, las precipitaciones más bajas.
Она получает наименьшее количество осадков в стране, наименьшее количество дождя.
Temen que con más efectivos haya más bajas civiles que irritarían a los afganos.
Они опасаются, что увеличение числа войск может привести только к увеличению числа жертв среди мирного населения, обостряя вражду с афганцами.
Hemos habitado la ciudad con espacios de vida/trabajo en todas las plantas bajas.
Мы размещаем пространства для жилья и работы на всех нижних этажах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad