Usage examples of "cálida" in Spanish with translation to Russian

<>
Ella les brindó una cálida bienvenida. Она оказала им теплый прием.
Y todas las larvas saltarán en mi cálida lengua. И тогда личинки перепрыгнут на мой более теплый язык.
El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
La gente normal dice que ella es cálida como el sol, radiante como el sol, acogedora como el sol. Нормальные люди говорят, что она тепла как Солнце, она лучится как Солнце, она заботлива как Солнце.
Cuando la fiscal en jefe del Tribunal, Carla del Ponte, llegue a Belgrado este martes, la bienvenida no será cálida. Когда главный обвинитель Трибунала, Карла дель Понте (Carla del Ponte), прибудет в Белград в этот вторник, вряд ли ей будет оказан теплый прием.
Para ser contención al estilo de la Guerra Fría, la política actual de los Estados Unidos hacia China resulta extraordinariamente cálida. Если нынешняя политика США по отношению к Китаю предположительно является сдерживанием в стиле холодной войны, то это сдерживание кажется необычно теплым.
Lo único que se lograría con una cálida bienvenida internacional es minar la oportunidad de alcanzar acuerdos negociados entre Serbia y sus vecinos. Теплые международные объятия могут только подорвать возможность переговоров об улучшении взаимоотношений между Сербией и ее соседями.
Las cinco economías explicaron los planes de sus políticas con considerable detalle en la reunión semestral de los miembros del FMI, en donde se les dio una cálida bienvenida. Эти пять экономических систем разъяснили свои планы деятельности в значительных деталях на полугодичной встрече членов МВФ, на которой им был оказан теплый прием.
Por momentos usaré un lenguaje más o menos clínico, así que quizá la charla no les parecerá tan cálida y suave como las charlas comunes acerca de la compasión. Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии.
Esta bienvenida cálida contrasta con la desconfianza iraquí de los exiliados políticos que regresaron inmediatamente después del derrocamiento por parte de Estados Unidos del régimen de Saddam Hussein en 2003. Этот теплый прием контрастирует с недоверием иракцев к политическим изгнанникам, вернувшимся на "фалдах" американцев, свергнувших режим Саддама Хусейна в 2003 году.
Y la nueva experiencia que yo estaba buscando le está dando al usuario todas las posibilidades para ir desde una luz cálida, como una especie de brillo, hasta una luz brillante, para trabajar. И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего.
En la parte norte de Nueva Zelanda, buceé en el agua azul, donde el agua está algo más cálida, y fotografié animales como esta raya látigo gigante nadando através de un cañón submarino. В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон.
Gracias a su empuje para conservar una importante voz y voto en materia de fijación de precios del hierro y la bauxita, de los que Guinea es el mayor productor mundial, China recibe una cálida acogida de unos funcionarios cansados de los sermones occidentales. Стремление Китая сохранить существенное влияние при оценке железа и алюминиевой руды, главным мировым производителем которых является Гвинея, означает, что ему оказывают теплый прием чиновники, которые устали от лекций со стороны Запада.
Por supuesto, las guerras de fútbol son poco comunes (de hecho, no sé de ninguna otra), pero es una ficción romántica la noción de que las competencias deportivas inspiran inevitablemente una cálida fraternidad, idea manifestada por el Barón de Coubertin, fundador de los Juegos Olímpicos modernos. Конечно, футбольные войны являются редкостью (действительно, я не могу вспомнить другой пример), но идея, что международные спортивные соревнования обязательно вдохновляют на теплые братские отношения - идея, выдвинутая бароном де Кубертеном, основателем современных Олимпийских игр - является романтической фикцией.
En el apogeo de la crisis de la eurozona, el FMI, la CE y el BCE (por no hablar de los mercados financieros) dieron una cálida bienvenida a los economistas Mario Monti y Lucas Papademos como bien ponderados primeros ministros "tecnócratas" en Italia y Grecia, respectivamente. В разгар кризиса еврозоны МВФ, Еврокомиссия и ЕЦБ (не говоря уже о финансовых рынках) тепло приветствовали назначение экономистов Марио Монти и Лукаса Пападемоса в качестве многоуважаемых "технократических" премьер-министров Италии и Греции соответственно.
Nuestro verano es corto, pero cálido. Лето у нас короткое, но тёплое.
Entonces, cuando el aire subiera para ir desde el extremo cálido al extremo frío la esponja retendría algo de calor. Итак, когда воздух толкают вврех от горячего к холодному концу, он отдает часть тепла в губку.
Las naranjas crecen en países cálidos. Апельсины растут в тёплых краях.
El arroz crece en países cálidos. Рис растёт в тёплых странах.
el aire cálido puede contener más humedad. теплый воздух может содержать больше влаги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!