Ejemplos del uso de "carisma" en español

<>
¿Puede un dirigente perder su carisma? Может ли лидер утратить свою харизму?
El ser líder te da carisma. Ваше лидерство придаст вам харизматичности.
Un carisma en el que podamos creer Харизма, в которую мы можем верить
Tiene encanto y, según dicen varios, carisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Resulta más fácil descubrir el carisma a posteriori. Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
Las épocas económicamente duras dificultan el mantenimiento del carisma. Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado. Харизму очень трудно определить заранее.
Pero no se necesita de carisma para ser líder. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Es fascinante porque todos los lideres de tribu tienen carisma. Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
En la práctica, "carisma" es un vago sinónimo de "magnetismo personal". На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
El sucesor de Kennedy, Lyndon Johnson, lamentó su falta de carisma. Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы.
Las elecciones de este año serán la prueba verdadera de su carisma. Выборы в этом году будут настоящим испытанием их харизмы.
Pero parte de su carisma estaba en los ojos de sus partidarios. Но часть его харизмы была в глазах его последователей.
¿Procede el carisma de la persona, de sus seguidores o de la situación? Берет ли харизма свое начало в личности, или в последователях этого лица, или в ситуации?
Lo que fue su carisma es ahora la permanente representación de lo demasiado conocido. То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
Pese a su carisma, Park no es ni una Sarah Palin ni una Eva Perón. Несмотря на свою харизму, Пак не является ни Сарой Пейлин, ни Эвой Перон.
Resulta mucho más difícil recurrir al carisma para pronosticar quién será un dirigente con éxito. Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
Su carisma no pronosticaba la derrota, pero el cambio en las necesidades de sus partidarios sí. Его харизма не предсказывала краха, на это указывала смена интересов его последователей.
A veces se dice del carisma que "lo conocemos cuando lo vemos", pero también estamos mirando en un espejo. Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
A diferencia del fundador de la República Islámica, Ayatolá Ruhollah Jomeini, Jamenei carece de carisma y una formación profunda. В отличие от основателя Исламской Республики, Аятоллы Рухоллы Хомейни, Аятолле Хаменеи недостаёт харизмы и глубокой образованности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.