Beispiele für die Verwendung von "colores" im Spanischen

<>
no hay colores que cambian; не меняются цвета;
Algunos colores están diseñados para hipnotizar. Некоторые из красок созданы, что бы гипнотизировать.
así como los encuentros cercanos con todo tipo de pequeños animales, de todo tipo de tamaños, colores, figuras, formas, etc., etc.. миром, где вы можете вблизи увидеть самых разнообразных зверушек, любых размеров, форм и окрасок.
Los colores fríos, azul y negro, muestran las áreas para las cuales no tenemos datos. Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
El arcoíris tiene siete colores. У радуги семь цветов.
Siempre puedes cambiar colores, poner pintura de aluminio, o poner lo que quieras aquí dentro. Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
Se puede colorear cualquier patrón de pliegues con sólo dos colores sin que dos regiones del mismo color se toquen. Вы можете окрашивать любую модель изгибов только в два цвета и так, чтобы цвета не сливались.
Colores, color exterior del auto. Цвет машины, её кузова -
Pero, en definitiva, su pasión por las ideas a las que estaba dedicada salpicó de colores brillantes un mundo político generalmente teñido de tonalidades de gris. Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
Pintamos cada neurona con un color diferente y luego miramos en todas las imágenes, encontramos las sinapsis y anotamos los colores de las dos neuronas involucradas en cada sinapsis. Мы окрашиваем каждый нейрон в разный цвет, затем проходим через все изображения, находим синапсы и запоминаем цвета обоих нейронов, задействованных в каждом синапсе.
Están clasificados por colores, por idiomas. И сейчас они имеют различные цвета в зависимости от языка.
Otro método consiste en usar espejos, luz o pinturas de colores para cambiar la manera en que el asteroide absorbe el calor, lo cual también cambiaría su dirección. Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление.
por los colores rojo y negro. От красного и черного цвета.
los colores cálidos son más cálidos. Тёплые оттенки цветов обозначают теплоту воды.
Venía en unos seis colores distintos. Но при этом выпускали его в 6 различных цветах.
Aparecen en colores por dos razones: Цвет добавлен по двум причинам.
No estamos haciendo coincidir los colores. Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали.
¿Son los detalles o los colores? Дело в деталях или в цвете?
Los colores tampoco son tan maravillosos. Цвета не самые лучшие.
A veces los tonos evocan colores. Иногда нота вызывает цвет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.