Ejemplos de uso de "completo" en español con traducción al ruso

<>
tenemos que cambiarla por completo. должна быть полностью изменена.
Rechazamos por completo la primera crítica. Мы полностью отвергаем первую критику.
Así que pierden por completo el significado metafórico. То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
La vieja iconografía soviética se ha derrumbado por completo; Старая советская иконография была полностью сломана;
En caso contrario, depende por completo de la silla de rueda. Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
Y regresamos a Ciudad del Cabo y rediseñamos el caballo por completo. А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь.
Por supuesto, la apreciación de la moneda no debería impedirse por completo. Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Sin un comercio abierto, el crecimiento y el desarrollo podrían colapsarse por completo. Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться.
Traté de hacerlo en las nubes, pero había perdido la orientación por completo. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Pero eso no significa necesariamente que las universidades tengan que comercializarse por completo. Однако университеты не должны становится полностью коммерческими.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo. Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
Ello no eliminará la amenaza iraquí por completo, pero la hará más controlable. Эта мера не сможет полностью устранить угрозу со стороны Ирака, но она позволит взять ее под контроль.
Las elecciones no serán totalmente libres, pero el gobierno no podrá manipularlas por completo. Эти выборы не будут совершенно свободными, но правительство не сможет полностью манипулировать ими.
A principios de mayo las reservas de alimento, muy bien racionadas, se agotaron por completo. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
Y en las últimas décadas la financiación de clases de taller ha desaparecido por completo. Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия.
Además, México necesita diversificar su economía para no depender por completo de la prosperidad de EU. Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов.
Eso transforma por completo la manera de pensar las fragancias y brinda un formato totalmente nuevo. Это полностью разрушает привычное представление о духах и представляет их в новом формате.
Bueno, les quiero decir que el mundo ha cambiado por completo y nadie se ha enterado. Что ж, ребята, я здесь для того, чтобы сказать вам, что мир полностью изменился, и никто из вас об этом не знает.
Desgraciadamente la forma de pensar que sustentó a las dictaduras comunistas no ha desaparecido por completo. К сожалению, образ мышления, благодаря которому держались коммунистические диктатуры, не исчез полностью.
¿Qué se siente al haber sido llevado tan abruptamente y al cambiar de estilo de vida por completo? Каково это было, когда они пришли, забрали тебя, и твой образ жизни полностью изменился?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.