Sentence examples of "contrayéndose" in Spanish

<>
En consecuencia, en la mayoría de los países, el crédito sigue contrayéndose. Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
Es más, toda la economía global se contraerá. Более того, будет сокращаться вся мировая экономика.
Entonces se contrae el músculo y no pasa nada. Мышца сокращается, и ничего не происходит.
Se envía una orden que hace que los músculos se contraigan. Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
En los músculos, se arremolinan para que los músculos puedan contraerse sin cortar la circulación. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
El músculo se contrae en un tiempo largo y la garra vuela en un tiempo muy corto. Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
En cualquier caso, la posibilidad de aumentos de impuestos es muy limitada en una economía que se contrae rápidamente. В любом случае, возможности для увеличения налогов сильно ограничены в экономике, которая быстро сокращается.
Se tarda cerca de 40 minutos imprimirlo, y de cuatro a seis horas más tarde ven las células musculares contraerse. Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться.
Y básicamente consta de un gran músculo que se contrae en bastante tiempo y de un pestillo que inmoviliza todo. И он по большому счету состоит из большого мускула, который сокращается очень долго, и защелки, которая потом не дает ноге расправиться.
Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma - como un fuelle que se expande y se contrae. Вибрировал он примерно так, как расширяющиеся и сокращающиеся кузнечные мехи.
Y una vez que el músculo se contrae por completo, todo acumulado el pestillo va hacia arriba, y se produce el movimiento. И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
La realidad es que nuestra forma de vida está basada en la seguridad y la estabilidad, sin las cuales la inversión se apaga, el empleo se desploma y las economías se contraen. Дело в том, что наш образ жизни основывается на безопасности и стабильности, без которых инвестиции и занятость падают, а экономика сокращается.
Si han visto un corredor de velocidad, habrán notado que la parte delantera del pie es la única que toca la pista, así que cuando yo me paro en estas piernas, mis pantorrillas y glúteos tienen que estar contraídos como si yo estuviera parada de puntas sobre mis pies. Если Вы когда-либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы- это единственное, что касается трека, поэтому, когда я стою на этих ногах, мои задние мышцы бедра и ягодицы сокращаются, как это было бы, если бы у меня были ноги и я стояла бы на пятках.
Por último, el empleo sigue contrayéndose rápidamente. И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Y así este objeto está constantemente expandiéndose y contrayéndose creando una dinámica con la gente que se mueve a su alrededor, casi como si quisiese guardar un secreto entre sus bordes o algo así. Этот предмет постоянно расширяется и сжимается, создавая динамику общения с окружающими его людьми, как будто он пытается спрятать какой-то секрет внутри себя или что-то вроде этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.