Exemplos de uso de "críticos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Los críticos tienen buenas razones. Критики правы.
para desarrollar estrategias de acción sobre los retos críticos de nuestro tiempo. на развитие стратегий действия в ответ на критические вызовы, стоящие перед нами сегодня.
Detestaba a los críticos liberales. Он терпеть не мог либеральных критиков.
El interés de los bonos italianos y españoles ha crecido hasta límites críticos. Доходность как итальянских, так и испанских облигаций приближается к критической отметке.
¿Están en lo cierto los críticos? Правы ли эти критики?
Instaron al gobierno haitiano a tomar medidas para fortalecer edificios críticos, entre ellos hospitales y escuelas. Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы.
Estos son los críticos más moderados. Это ещё спокойные критики.
De hecho, la mala gestión de las relaciones internacionales en estos momentos críticos condujo a guerras importantes. Плохое управление международными отношениями в такие критические моменты часто приводит к крупным войнам.
A los críticos les señalo un indicio más. Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
Mis imágenes pueden apoyar el trabajo de las ONGs esclareciendo los problemas sociales críticos con los que lidian. Мои фотографии могут играть вспомогательную роль в работе неправительственных организаций, проливая свет на критические социальные проблемы, с которыми они пытаются справиться.
Algo que, claro, obtiene la aprobación de los críticos. хотя, конечно, критики это ценят.
Y, durante varios años, los liberales norteamericanos buscaron en Jon Stewart, otro talento cómico, los comentarios políticos críticos. Уже на протяжении нескольких лет американские либералы прибегают к помощи Джона Стюарда - другого талантливого актера, выступающего в комическом жанре - для высказывания критических политических комментариев.
En cierto sentido, los críticos de la UE tienen razón: В некотором смысле, критики ЕС правы:
El momento es propicio porque hay una serie de temas críticos sobre Asia que están llegando a un punto de ebullición. Выбор времени проведения саммита выбран удачно, потому что многие критические азиатские проблемы уже закипают.
Hay un problema en esta idea que los críticos suelen señalar: Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
Los límites de tiempo fueron críticos para la reforma económica en Europa, pero una característica de los límites de tiempo es que expiran: Установление предельных сроков было критическим для экономической реформы в Европе, однако любой срок имеет одну характерную черту - когда-нибудь он истекает, - и, как только это происходит, все напряжение и психологическое давление уходит вместе с ним.
Incluso los expertos y críticos occidentales del Islam sostienen opiniones diferentes. Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Donde sea que podamos identificar los lugares críticos, nuevas tecnologías son necesarias para mapear, fotografiar y explorar el 95 por ciento del océano que todavía tenemos por ver. где бы мы не нашли критические точки, нам нужны новые технологии, чтобы нанести на карту, сфотографировать и исследовать те 95% океана, которые мы ещё не видели.
Una jugada de ese tipo sería considerada prematura por numerosos críticos. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Tiene que hacerlo lo suficientemente rápido como para superar umbrales físicos críticos significativamente mayores que los que rigen para la mayoría de los demás aviones Boeing, que son más pequeños. Он должен двигаться достаточно быстро, чтобы превысить критические физические пороги, которые значительно выше, чем пороги для большинства других (более маленьких) самолетов Боинг.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!