Ejemplos de uso de "décimas" en español con traducción al ruso

<>
Ya que bajó cuatro décimas hasta los 100,4 puntos, frente a los 100,8 de agosto. Затем он упал на четыре десятых до 100.4 пунктов по сравнению с 100.8 в августе.
Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo. Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды.
La zona euro, incluso, se situó por debajo de la media, que se encuentra en el nivel 100, al precipitarse ocho décimas hasta los 99,13 puntos. Еврозона даже упала ниже среднего значения, которое находится на уровне 100 пунктов, после того, как он обрушился на восемь десятых до 99.13 пунктов.
En otras palabras, las enfermedades que causan 9 décimas partes de lo que la Organización Mundial de la Salud denomina "la carga global de enfermedades" reciben apenas un décimo del esfuerzo de investigación médica del mundo. Другими словами, болезни, которые приводят к девяти десятым случаев того, что Всемирная организация здравоохранения называет "глобальным бременем болезней", получают только одну десятую часть медицинских исследований в мире.
En el caso peor, el de una completa alteración de la economía japonesa, las repercusiones directas en las economías de los Estados Unidos y de China serían pequeñas, al recortar no más de una décimas de punto porcentual de sus tasas de crecimiento anual. В худшем случае полного нарушения японской экономики прямые последствия для экономик Соединенных Штатов и Китая будут незначительными - отрезая не более нескольких десятых долей процента от их годовых темпов роста.
Su tren sale de la décima plataforma. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda. Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы.
La oficina del señor Popescu está en el décimo piso. Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
Sólo se usa alrededor de un décimo de la energía solar; Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии;
En realidad, salvaríamos menos de una décima parte de un oso polar. В действительности, мы бы спасли меньше одной десятой полярного медведя.
Se trata de una décima parte menos que en el año anterior. Это примерно на одну десятую меньше, чем в предыдущем году.
Y de ella, nueve décimos del crecimiento demográfico ocurre en las ciudades. при этом, девять десятых роста населения приходится на города -
Deberíamos estar hablando de la mitad, un cuarto, una décima parte del contenido energético. Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
Este julio marca el décimo aniversario de la crisis financiera del este de Asia. В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
es el décimo más grande -el más grande de África y del mundo árabe. это - десятое по величине государство в Африке и в арабском мире.
Vivo en un décimo piso y nunca subo por la escalera, prefiero subir en ascensor. Я живу на десятом этаже, и никогда не поднимаюсь по лестнице, а предпочитаю подниматься на лифте.
La primera vez que lo hacen, tal vez pase después del décimo lanzamiento, como aquí. Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь.
uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez - ocurre después del décimo lanzamiento. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять - она появляется после десятого броска.
con algo que puedes operar con una décima parte de ese coste, o menos, - esto realmente será provechoso. на чем-либо, что потребует лишь десятую часть данной стоимости, или меньше, это будет очень выгодно.
Todorov nos dice que, en una décima de segundo, podemos emitir un juicio acerca de la cara de alguien. Тодоров говорит о том, что за десятую долю секунды мы составляем своё мнение по лицу человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.