Ejemplos de uso de "descubrimos" en español con traducción al ruso

<>
Y descubrimos que todo era normal. Но ничего необычного не было.
Lo que descubrimos resulta fácil de resumir. Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко.
Descubrimos por qué los woks tienen esa forma. Мы разобрались, почему у воков такая форма.
Descubrimos una cosa muy curiosa acerca de este mundo sin tecnología. мы поймем одну любопытную вещь об этом мире без технологий -
Si le hacemos resbalar una gran distancia, ésto es lo que descubrimos. Если он сильно поскользнётся, то вот что обнаруживается.
Y en Occidente descubrimos que sabemos muy poco de lo que sucede. А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем.
Descubrimos que si las escribíamos y ordenábamos - éstas de aquí son inventadas. И мы решили, что если просто запишем их и закажем, то они получатся.
Y descubrimos que los chimpancés son capaces de auténtica compasión y altruismo. Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
Entonces vemos este diario y descubrimos que es un verdadero artículo científico. Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр.
Y cuando hacemos eso lo que descubrimos es que el circuito cambia. Обнаружилось, что когда человек это делает, контуры связей меняются,
En última instancia descubrimos cómo hacer cosas como el láser que la concentra totalmente. В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света.
Una de las cosas que descubrimos es dónde están las zonas de mayor diversidad. Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Descubrimos que podíamos tomar conceptos poco claros como depresión y alcoholismo y medirlos rigurosamente. Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
Bueno, primero descubrimos cómo hacer vacunas antigripales, cómo producirlas, a principios de los años 40. Впервые мы узнали, как делать вакцины против гриппа, как производить их, в начале 1940-х.
Y cuando vemos el mundo alrededor, descubrimos que estas culturas no están destinadas a desaparecer. Какую страну ни возьми, понимаешь, что речь идет не о культурах, обреченных на исчезновение.
Vale cuando realizamos esta investigación, descubrimos la manera 100% segura de nunca olvidar nada, jamás. И вот, когда мы провели исследование, мы доказали, что есть 100-процентно гарантированный способ ничего никогда не забывать, вообще никогда.
Y es así como descubrimos lo auténticamente natural y cuán diferente es el último siglo, ¿sí? И таким образом мы получаем подлинную картину естественной изменчивости, на фоне которой сильно выделяется прошлое столетие.
Descubrimos en la Naturaleza que la simplicidad a menudo está al otro lado de la complejidad. Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
Todos los factores que descubrimos son menos influyentes en el caso de datos, procedimientos y narraciones. Все факторы, выявленные нами, имеют меньше влияния на факты, процедуры и истории.
Así que descubrimos que el ADN de dinosaurio, y el ADN de todo, se descompone muy rápido. И мы поняли, что ДНК динозавра и вообще любая ДНК разрушается очень быстро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.