Exemples d’usage de "обнаружили" en russe avec traduction en espagnol

<>
Мы обнаружили руины древней цивилизации. Descubrimos ruinas de una civilización antigua.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. Al final, claro, me detectaron en Egipto.
Заглянув внутрь, буквально в трех метрах, они обнаружили тела трех человек, они немедленно дали знать соответствующим властям. Al mirar hacia el interior, a unos tres metros, localizaron los cadáveres de tres personas, por lo que de inmediato dieron aviso a las autoridades correspondientes.
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату. No es de sorprender que todos lo hayan encontrado cuando entraron a sus baños, aquí.
Вместо этого, при помощи энцефалограмм мы обнаружили, что в их мозге на самом деле спрятаны специфические проблемы, которые могли быть не замечены при помощи оценок поведения. En su lugar, nuestros escáners EEG revelaron problemas muy específicos ocultos dentro de sus cerebros que no podrían haber sido detectados mediante valoraciones conductuales.
Мы обнаружили несколько очень интересных вещей. Y hemos descubierto algunas cosas muy interesantes.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. Aprendí a comunicarme internacionalmente sin ser detectado.
Китайские ученые обнаружили антитела вирусов вида SARS у 2% людей, чьи образцы крови были взяты в 2001 г. - за год до первого случая заболевания атипичной пневмонией. Los investigadores chinos han detectado anticuerpos contra un virus parecido al que provoca el SARS en el dos por ciento de las personas de las que se tomaron muestras de sangre en 2001. un año antes de que apareciese la enfermedad por primera vez.
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели. Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos.
такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий. esos cambios se producen con rapidez suficiente para que se los detecte a lo largo de los decenios.
Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно. Descubrimos que se movía en formas muy extrañas.
И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь. Y descubrimos que en verdad sí había una correlación.
Мы обнаружили бесчисленное количество нарушений элементарных правил гигиены. Descubrimos un sinnúmero de violaciones adicionales a las técnicas básicas de control de infecciones.
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили: Recién una generación después, 20 años más tarde, hemos descubierto que:
Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности. De pronto, descubrieron que se habían sobrepasado y estaban en una situación desesperada.
Когда дети обнаружили, что потеряли друга, они начали плакать. Cuando descubrieron que habían perdido al amigo, los niños comenzaron a llorar.
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации. Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación.
Я хочу рассказать о том, как мы это обнаружили. Quiero contarles cómo descubrimos esto.
Но мы обнаружили, что у нас нет нужных книг. Lo que descubrimos con esto es que no teníamos los libros adecuados.
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности. Entonces estaba el satélite COBE, el cual fue lanzado en 1989, y descubrimos estas variaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !