Exemplos de uso de "en siete veces" em espanhol

<>
Hoy, los dos mayores bancos suizos se hunden en pasivos que superan en siete veces el ingreso del país. Сегодня два крупнейших швейцарских банка погрязли в долгах, которые в семь раз превышают доходы страны.
Ahora podemos rotar este conjunto de cargas en siete dimensiones y considerar un curioso hecho sobre las partículas de masa: Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
La respuesta es de hecho 300.207 kilómetros, o siete veces la vuelta al mundo. Ответ - 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли.
"Esta fue la primera vez que dibujaba en siete años. Я рисовал впервые за последние семь лет.
Pero si los árboles pueden crear arte, si pueden dar la vuelta al mundo siete veces en un año. Но если деревья могут создавать искусство, если они могут обогнуть земной шар семь раз за один год,
Si adivinamos sabiamente, podemos construir las cargas estándar en seis dimensiones de carga como una simetría parcial de este patrón más perfecto en siete dimensiones de carga. Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда.
Porque al duplicar uno por ciento siete veces más que es exactamente lo que sucedió se tiene el 100 por ciento. Потому что, если удвоить 1% семь раз, а именно это и произошло, то получится 100%.
Y luego de más de un año de planificación, dos semanas de programación, sesiones intensas de toda la noche, Tony volvió a dibujar por primera vez en siete años. И вот после более года планирования, двух недель программирования, поедания углеводов и ночной работы, Тони снова рисовал, впервые за последние семь лет.
La vi siete veces en un mes. Я посмотрел его 7 раз за месяц.
Y lo que necesitamos es algo que replique lo que hago yo, globalmente, porque no he dormido en siete años. Необходимо создать систему, которая будет дублировать меня по всему, потому что я не спал семь лет.
Va a impulsar este límite de energía siete veces más de lo que jamás se haya hecho antes, por lo que esperamos ver nuevas partículas, muy pronto. поскольку он увеличит энергетический лимит в семь раз относительно существующего, так что очень скоро мы узнаем о новых частицах.
Puede hacerse en siete años con el respaldo adecuado. Это можно сделать за семь лет, если иметь правильную поддержку.
La tasa de hospitalización por asma es siete veces mayor a la media nacional. Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Y luego se monta en su Cadillac Seville color ámbar de 1994, y arrasa por la autopista de San Bernardino, donde todavía realiza voluntariado en siete organizaciones diferentes. А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях.
Y de repente, se podían salvar siete veces más vidas por la misma cantidad de dinero. Таким образом, они внезапно получили возможность спасти в семь раз больше жизней за те же деньги.
En siete años podríamos llevar una misión industrial a Shackleton y demostrar que puedes proveer una realidad comercial en órbita baja. За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шеклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты.
Y ahí en el agua de los núcleos estaba este pequeño Deinococo radiodurans, nadando tranquilito, teniendo sus cromosomas volados cada día, seis, siete veces, recomponiéndolos, viviendo en como 200 veces la radiación que te mataría. И рядом с жидкостью в ядрах была бактерия Deinococcus Radiodurans, плавающая на спине, ее хромосомы разъединялись каждый день, шесть, семь раз, снова соединялись, и эта бактерия выживала при радиации в 200 раз большей той, которая убила бы вас.
Pueden agruparse en siete categorías. Их можно разделить на семь категорий.
Los estudios muestran que las empresas de alimentos exageran por lo general siete veces más que un estudio independiente. Доказано, что показатели пищевых компаний завышены в среднем в 7 раз по сравнению с данными независимых исследований.
Se comprometieron a tomar todas sus tiendas existentes, y reducir su consumo de energía un 20%, y sus tiendas nuevas un 30%, y hacer todo esto en siete años. Они взяли на себя обязательство уменьшить потребление энергии в существующих магазинах на 20%, а во вновь открывающихся - на 30%, и все это осуществить за 7 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.