Exemplos de uso de "equilibrio" em espanhol
                    Traduções:
                            
                                todos435
                            
                            
                                
                                    баланс219
                                
                            
                            
                                
                                    равновесие113
                                
                            
                            
                                
                                    балансирование8
                                
                            
                            
                                
                                    балансировка2
                                
                            
                            
                                
                                    сбалансированность2
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções91
                                
                            
                
                
                
        Si bien Schumpeter capturó brillantemente el dinamismo inherente al capitalismo impulsado por los empresarios, sus sucesores modernos "reales" ahogaron sus percepciones con su obsesión por el "equilibrio" y los "ajustes instantáneos".
        Несмотря на то, что Шумпетер блестяще подхватил присущий предпринимательскому капитализму динамизм, его современные "реальные" преемники заглушили его взгляды своей навязчивой идеей о "сбалансированности" и "внутренних регуляторах".
    
    
    
    
        Lograr un equilibrio estos dos grupos se está volviendo cada vez más difícil para la UMNO.
        Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
    
    
        No obstante, temas tales como las políticas de adquisición, el equilibro entre eficiencia y propiedad de los proyectos, y el equilibrio entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales como socios de la implementación se están abordando a través de los sistemas de administración del Fondo, que se caracterizan por ser abiertos e inclusivos.
        Однако такие проблемы, как политика найма персонала, нахождение компромисса между эффективностью и правом собственности и сбалансированностью усилий партнеров в лице правительственных и неправительственных организаций, занимающихся реализацией проектов, решаются посредством использования открытых и всесторонних систем управления Фонда.
    
    
    
    
        Por cierto, cualquier equilibrio tiende a producirse para preservar la jerarquía, no para cambiarla o suplantarla.
        В действительности, любое балансирование стремится к тому, чтобы сохранить свою иерархию, а не заменить или вытеснить ее.
    
    
    
    
        El resto del mundo tiene muchísimo que ganar o perder con el resultado de este complejo equilibrio.
        Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования.
    
    
    
    
        Otros participantes en el gran tablero de juego de la geopolítica asiática están procurando también formular nuevas ecuaciones, mientras aplican simultáneamente estrategias de cerco, equilibrio y acomodación.
        Другие игроки на этой важной игровой площадке пытаются сформулировать новые задачи, так как они одновременно преследуют стратегию страхования, балансирования и подражания.
    
    
    
        No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad.
        Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    