Exemplos de uso de "equilibrio" em espanhol com tradução para o russo

<>
Hace un planeado de equilibrio. Оно осуществляет равновесное планирование.
La naturaleza siempre mantiene un equilibrio perfecto. В природе все всегда сбалансировано.
¿Dónde reside el equilibrio entre riesgo y creatividad? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Primero les diré cómo Rezero mantiene el equilibrio. Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует.
Control y Equilibrio para la Constitución de la UE Принципы Европейской конституционной конвенции
Dónde se verá afectado el nuevo equilibrio, nadie lo sabe. Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина.
Además, el "equilibrio del desequilibrio" generó un sentimiento de igualdad. Более того, старания обеих стран компенсировать слабости в одних областях превосходством в других поддерживало чувство равенства между ними.
¿Cómo lograr que más hombres crean que el equilibrio es mejor? Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Pero también refleja la estrategia de los Hermanos Musulmanes de alterar ese equilibrio. Но в то же время оно воспроизводит стратегию движения "Братья-мусульмане" по изменению расстановки сил.
El equilibrio normal entre costos y beneficios no es permisible en esos casos. Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим.
El equilibrio de fuerzas en la legislatura, también, estará determinado por el Kremlin. Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales" "Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Está también incrementanto el equilibrio de CO2, captando algunos de los contaminantes volátiles. Эти ландшафты также позволяют контролировать выделение углекислого газа, изолируют некоторые атмосферные загрязнители.
El tipo de cambio de equilibrio, al decir de la economista, es una quimera. Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
Y no eran muy rápidos, pero jugaron en buena posición, mantuvieron un buen equilibrio. И они не были быстры, но хорошо отрабатывали на своей позиции, играли сбалансировано.
Desde el principio, los miembros de su entorno temían sobre su volatilidad y equilibrio mental. С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии.
El petróleo es una mercancía fungible, y los mercados alcanzan el equilibrio de un precio común. Нефть - товар однотипный и продается по общей цене.
Los países cuyas políticas y economías están desequilibradas deben cambiar de políticas para restablecer el equilibrio: Страны, политический и экономический баланс в которых нарушен, должны изменить свою политику, восстанавливая, таким образом, баланс:
Por supuesto que continuamente debe lograr un equilibrio entre ambos, pero los dos tienen igual peso. Конечно, ей нужно постоянно балансировать эти две задачи друг с другом, но обе они одинаково важны.
Ahora continuaré describiendo cómo sabemos acerca de estas partículas, qué son, y cómo funciona este equilibrio. А теперь я хотел бы рассказать о том, что мы знаем про эти частицы - что они из себя представляют и как сбалансированы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!