Verwendungsbeispiele von "fenómenos" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Tom cree en los fenómenos paranormales. Том верит в паранормальные явления.
Estos son dos fenómenos muy diferentes. Это два совершенно различных феномена.
Son creaciones culturales, no son fenómenos naturales. Это - творения культуры, а не природные явления.
Estos dos fenómenos están estrechamente vinculados. Эти два феномена тесно связаны между собой.
Comenzamos a explorar todo tipo de otros fenómenos. Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Porque así se suprimen los fenómenos energéticos que vemos en núcleos galácticos activos. Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик.
Esto explica los mismos fenómenos que el mito original. Мой миф объясняет те же явления, что и исходный миф.
La contaminación, el terrorismo, las pandemias y el cambio climático son fenómenos mundiales. Загрязнение, терроризм, пандемия и изменение климата стали глобальным феноменом.
Cierto, los fenómenos cuánticos no pueden observarse de manera directa. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
la investigación por definición es controlar y predecir, estudiar los fenómenos, con el fin explícito de controlar y predecir. определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать.
Y uno de los principales fenómenos son estas escuelas ad-hoc. И одно из главных явлений - спонтанно организуемые школы.
Y si éste es el caso, como creo que lo es, que uno de los fenómenos de nuestro tiempo es la globalización del poder, entonces se deduce que uno de los desafíos de nuestro tiempo es llevar gobernanza al espacio global. И если это так, - а я уверен, что один из феноменов нашего времени - это глобализация власти, - то отсюда вытекает одна из проблем современности - переход управленческой системы в мировое пространство.
Para que una teoría científica sea aceptada, debe 1) explicar fenómenos observables; для того, чтобы научная гипотеза получила признание, она должна 1) предложить объяснение некоторого наблюдаемого явления;
Todos estos fenómenos conforman una parte del lado oscuro del mundo globalizado: Все эти явления являются частью темной стороны глобализованного мира:
Tres de cada cuatro americanos creen en la existencia de fenómenos paranormales. Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
Una, por supuesto, es seguir estudiando los fenómenos climáticos y su impacto ecológico. Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию.
Yo estaba muy involucrado en esto, pero luego me dediqué a otros fenómenos. Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления.
Entré a economía porque quería entender y hacer algo acerca de esos fenómenos. Я поступил на экономический факультет, потому что хотел понять эти явления и сделать что-нибудь в этом отношении.
La distinción entre esos fenómenos dispares y relacionados es importante, porque algunos son claramente insostenibles. Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.
Muchos explican los fenómenos cuánticos con palabras huidizas o, peor aún, simplemente evitan cualquier explicación. Многие будут объяснять квантовые явления, используя для этого расплывчатые выражения, или еще хуже, они просто постараются уклониться от ответа вообще.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!