Exemplos de uso de "garras" em espanhol com tradução para o russo

<>
Un oso pardo tiene garras. Медведь гризли со своими когтями.
Y mientras estoy moviéndome en esa cosa, me doy cuenta de que mis manos parecían garras primitivas agarrándose a la barra. Я начала упражнения и вдруг поняла, что мои руки похожи на примитивные лапы, вцепившиеся в поручень.
Sin embargo, bajo Kruschev la obra de Soljenitsin se usó para liberar al país de las garras del estalinismo. Во времена Хрущева работы Солженицына использовались для освобождения страны от хватки сталинизма.
No saca sus garras ni asoma los colmillos. Когти спрятаны, клыков не видно.
Super Mario ha luchado, incansable, a lo largo de 25 años por salvar a la princesa Peach de las garras del malvado Bowser, pero nunca hasta ahora lo había hecho en tres dimensiones: Супер Марио неустанно сражался более 25 лет, чтобы спасти Принцессу Пич из злых лап Боузера, но никогда прежде он не делал этого в трех измерениях:
Últimamente el país ha preferido mostrar sus garras que retraerlas. Китай в последнее время может больше гордиться тем, что обнажает свои когти, нежели прячет их.
En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Si uno mira las manos de los dinosaurios, un velociraptor tiene esa mano genial con sus garras. Посмотрим на передние лапы динозавра - у велоцираптора замечательные лапы с когтями.
Sigue sin resolver la pregunta de si China terminará siendo un dragón de papel con poca sustancia militar, o un tigre al acecho con garras afiladas. Вопрос о том, окажется ли Китай бумажным драконом с ограниченной военной мощью или же станет затаившимся тигром с острыми когтями, остается открытым.
Porque la ventaja que tenemos en el mundo silvestre no son ni los colmillos ni las garras ni la velocidad, lo único que hacemos realmente bien es sudar. Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Cuanto más débil se vaya volviendo la dirigencia civil, más inclinada estará China a desoír la máxima de Deng Xiaoping Tao tao guang yang hui (ocultar las ambiciones y esconder las garras). Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
Una primera señal fue el fracaso de la Operación "Garra de Águila" para rescatar a los rehenes de los EE.UU. en el Irán en 1980. Первым признаком стал провал операции "Орлиный коготь" по спасению заложников США в Иране в 1980 году.
Por eso necesitaba una garra delantera muy articulada. Так что нужна была очень выразительная передняя лапа.
Esta es su silla con garra y la pobre silla perdió su pelota y esta tratando de recuperarla antes de que alguien se dé cuenta. Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил.
de hecho, se dice que está preso de las garras de la superstición. в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
Todavía existe la posibilidad de arrebatarle la victoria a las garras de la derrota. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
Todos ustedes sienten, me imagino, que el mundo está en las garras de un creciente sentimiento antiestadounidense. Полагаю, все вы думаете, что мир охвачен антиамериканскими настроениями, которые растут с каждым днем.
Puede verse una extensión de las garras realmente espectacular explotando hacia arriba para atrapar un trozo muerto de camarón que le ofrecí. И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила.
Lo que calculamos era que las garras se movían a la velocidad pico desde 10 metros por segundo hasta 23 metros por segundo. Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду.
Michael Woodford, una de las máximas autoridades en materia de bancos centrales, ofrece una estrategia para escapar de las garras de la caída de los precios. Майкл Вудфорд, один из ведущих специалистов по центральным банкам в мире, предлагает стратегию по разрешению проблемы падающих цен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!