Usage examples of "gaste" in Spanish with translation to Russian

<>
Para empezar, es importante exigir a las compañías cotizadas en Bolsa que revelen detalladamente a los inversores públicos las cantidades y los beneficiarios de cualesquiera fondos que la empresa gaste, ya sea directa o indirectamente. Во-первых, важно требовать, чтобы открытые акционерные общества представляли подробную информацию общественным инвесторам относительно сумм и получателей любых средств, которые компания тратит прямо или косвенно.
la política fiscal, consistente en que el gobierno tome prestado y gaste, con lo que sacará a los parados del desempleo y aumentará la utilización de la capacidad hasta niveles normales. Необходимо, чтобы правительство занимало и тратило, тем самым, избавляя население от безработицы и наращивая использование производственных мощностей до нормального уровня.
El programa apoyado por el FMI en Nigeria, por ejemplo, incluye la Iniciativa de Reducción de la Pobreza, cuyo objetivo es que los fondos sean utilizados de forma productiva, así como garantizar que hasta el último centavo de los fondos públicos para la reducción de la pobreza se gaste en el cumplimiento de dicho objetivo. Например, поддерживаемая МВФ программа в Нигерии включает в себя Инициативу по Сокращению Нищеты, направленную на продуктивное использование фондов и на проведение ежеквартельного учета государственных фондов по сокращению нищеты.
Pero estamos gastando el 36%. Мы тратим 36%.
¿Por qué gastaste todo el dinero? Почему ты потратил все деньги?
Aún así, no está claro cuánto de este dinero se gastará. Но даже в этом случае совершенно неясно, какая часть из этих средств будет использована.
El consumo déclasssé significa que gastar dinero frívolamente te convierte en un anticuado. Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным.
El gasto recurrente de Uganda - ¿A qué me refiero con recurrente? Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими?
Sin embargo, lo mismo se puede decir del dinero que se gasta, digamos, en la defensa nacional. Но то же самое можно сказать и о деньгах, расходуемых, скажем, на национальную оборону.
Actuar ahora significará gastar menos en el largo plazo. Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Y, desafortunadamente, la mayoría de ese gasto lo hacen los hombres. К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами.
Pensé que iba a gastar unos 20 dólares. Я думал я истрачу 20 баксов.
En algunos países de la UE, como Dinamarca, la situación es mejor, pero aun así están muy por detrás de Estados Unidos, que gasta más de 25,000 dólares. В некоторых странах Евросоюза, например, в Дании, дела обстоят лучше, но и эта страна по-прежнему отстает от США, в которой это показатель составляет свыше 25000 долларов.
Pero si colocamos dinero en el presupuesto principal, sabemos que no son sistemas presupuestarios con integridad que garanticen que el dinero será bien gastado. Но если мы будем вливать деньги в бюджет, притом, что в этой системе отсутствует правдивость, значит, деньги будут растрачены.
Estos son periodos en las que los bancos centrales necesitan gastar parte de la credibilidad que acumulan en tiempos normales. Это времена, когда центральные банки должны израсходовать часть своего доверия к ним, которое они накапливают в спокойные времена.
Pero la razón principal para el importante gasto en armamento en América Latina ha sido principalmente interna. Но главные причины огромных военных расходов в Латинской Америке всегда носили, главным образом, внутренний характер.
Gastas una cantidad determinada por cada mosquitero. Можно потратиться на сетки.
El gasto de 3 mil millones de dolares en campos de refugiados para tratar de mantener, básicamente, las personas que han sido desplasadas de sus hogares por el Gobierno sudanés, por el así llamado "janjaweed", la milicia, para mantener a estas personas vivas hasta que algo más duradero pudiera ser alcanzado. выделение 3 млрд. долларов на содержание лагерей беженцев, чтобы те, кого лишили крыши над головой правительство Судана и боевики ополчения Джанджавид, могли как-то прожить пока не будет найдено какое-то более постоянное решение;
Quieren gastar menos y ahorrar más. Хотят меньше тратить и больше откладывать.
No puedo gastar más de 10 millones. Я не могут потратить больше 10 миллионов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!