Ejemplos del uso de "gráficas" en español

<>
Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas. представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
No fue solamente cuestión de poner a punto unas rutinas gráficas. И это не было вопросом лишь настройки нескольких графических систем.
Y creo que una de las razones, es porque - tendremos el apoyo de cosas como gráficas y herramientas de visualización e inferencia. И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода.
Es un dispositivo táctil que hemos desarrollado en base a estos algoritmos que usan tarjetas gráficas comunes. Это сенсорное устройство, которое мы разработали на основе этих алгоритмов на стандартном графическом процессоре.
Como los mitos tradicionales, esa clase de gráficas imágenes compartidas encarnan miedos que están muy arraigados en nuestra psique. Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе.
El material prohibido incluye pornografía infantil, bestialidad, incesto, imágenes gráficas de violencia de "alto impacto", todo lo que promueva u ofrezca instrucciones sobre delitos o violencia, descripciones detalladas sobre el uso de drogas prohibidas e información didáctica sobre suicidio en sitios web que respaldan el derecho a morir para los enfermos terminales o incurables. К материалам, подпадающим под запрет, относится детская порнография, зоофилия, инцест, выразительное графическое изображение насилия, любая пропаганда или инструкции по совершению преступных действий или насилия, подробное описание использования запрещённых наркотиков, а также сведения о способах самоубийства на веб-сайтах, выступающих за право умереть для неизлечимо больных.
Y esas imágenes son tan extraordinariamente impactantes que no mostrarlas -junto con imágenes gráficas de los bombardeos de niños en Gaza, por ejemplo, o entrevistas a sobrevivientes de Guantánamo- impide que los estadounidenses tengan la posibilidad de comprender acontecimientos que pueden ser tan traumáticos para los demás como el impacto de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001. И эти изображения настолько чрезвычайно шокирующие, что то, что их не их показывают - вместе с графическими изображениями бомбардировки детей в Газе или интервью при освобождении с выжившими в Гуантанамо, - не позволяет американцам понять события, которые могут наносить другим людям такую же травму, как травма от террористических актов, совершенных 11 сентября 2001 года.
Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. Вы можете получить этот график бесплатно.
Es importante también pensar en la parte gráfica del estilismo. Важно держать в голове графическую составляющую стиля.
Y esta gráfica llega hasta el año 1500. И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года.
Actualmente me autodenomino artista gráfica. Сегодня я называюсь художник-график.
Se supone que el ego no debe inmiscuirse en el diseño gráfico. Никто не ждёт выражения своего "я" в области графического дизайна.
Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual. Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Esta gráfica es absolutamente sorprendente. Вот совершенно ошеломляющий график.
Algunos de los casos más conocidos tienen que ver con elementos gráficos. Есть также знаменитые дела о графических элементах.
Pero si miran la gráfica, pueden ver que los países que consideramos muy similares en realidad exhiben comportamientos muy diferentes. Если вглядеться в эту диаграмму, то легко заметить, что страны, которые мы воспринимаем весьма схожими, оказались в разных группах.
Bueno esta es una gráfica logarítmica. Это - логарифмический график.
Pueden hacer diseño gráfico, todo tipo de cosas con computadoras, fotografía, diseño industrial. Графическим дизайном, компьютерами, фотографией, промышленным дизайном.
Esta es una gráfica que el construyó mostrando el porcentaje de muertes en varones debido a la guerra en un número de sociedades forrajeras o cazadoras y recolectoras. Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей.
Una gráfica típica de Hans Rosling; Вот типичный график Ганса Рослинга:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.