Ejemplos del uso de "habló" en español

<>
Él habló con gran entusiasmo. Он говорил с большим воодушевлением.
Habló con la familia y estoy seguro que suavizó las cosas y se aseguró de que no me demandaran. Он поговорил с семьёй, и я уверен, что он сгладил ситуацию и сделал всё, чтоб на меня не подали в суд.
Le dije, mira, esa mujer me habló durante horas. Я сказал "ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа.
Asistió a unas maniobras de tanques que cruzaban el río Dniéper, después habló con generales soviéticos sobre el destino del ministro de Defensa, mariscal Georgy Zhukov. Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова.
Tuve una reunión con el presidente ahí, que me habló sobre la estrategia de evacuación de su país. Я встречалась там с президентом, который рассказал мне о своей стратегии ухода людей из страны.
Tampoco se habló del tamaño de los bancos y de las maneras de abordar la cuestión demasiado grande como para fracasar. Не было никакого упоминания о размерах банков и путях решения проблемы "слишком больших, чтобы обанкротиться".
Y habló de un nuevo contexto: Она говорила о новой среде:
Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella. Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
"A los pocos polis que conozco que fueron llamados para esto, no les dijeron que era para entrar en el parque Zuccotti", dijo la persona, que habló de forma anónima. "Тем нескольким копам, которых я знаю и которых вызвали на это дело, не сказали, что их направляют в Зукотти-парк", - сказал этот человек, который разговаривал на условиях анонимности.
El no habló sobre el arroz. Он не говорил о рисе.
El yo público, la belleza, el intelecto, y caminó alrededor y habló con cada persona allí presente y después regresó a su habitación y nunca más fue vista. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
En la reunión de la comisión de control en el Congreso de los Diputados, Ud. habló del proyecto común entre el equipo checo y el alemán, en el marco del cual se comparaba la legislación referente a las adjudicaciones públicas en ambos países. На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
Esther Duflo habló un poco sobre esto. Эстер Дуфло немного о ней говорил.
En una entrevista reciente, Bill O'Reilly, el presentador más popular de los shows de conversación de Fox News, la estación de televisión con mayor audiencia en Estados Unidos, habló de Obama en término tan condescendientes que algunos telespectadores recordaron la imagen de un hacendado esclavista de alguna vieja película de Hollywood, poniendo a un joven de color "en el lugar que le corresponde". В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
Ayer Amory Lovins habló de "repetitis infecciosa". Вчера Эймори Ловинс говорил о "воспалении инфекционного повторитита"
El profesor habló sin parar por dos horas. Преподаватель говорил два часа без остановки.
Kevin Kelly habló de la aceleración de la tecnología. Кевин Келли говорил об ускорении развития в технологии, -
Pero el tercer pilar del que habló fue el diseño. И третий столп, о котором он говорил, был дизайн.
Pero Murray Gell-Mann habló ayer sobre las propiedades emergentes. Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
Esto es algo que Jamie Oliver habló el otro día. Об этом на днях здесь говорил Джейми Оливер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.