Verwendungsbeispiele von "informe" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Este es el informe Kroll. Это был отчёт Кролла.
El informe propone dos alternativas. Доклад предлагает две альтернативы.
Tampoco hubo ningún informe de recortes inusuales de producción -el eje central del segundo argumento-. При этом не было сообщений о необычных сокращениях производства - основе второго аргумента.
En cualquier caso, la represión por parte de China del informe y discusión directos de acontecimientos que ocurren en ese país no es la supresión de una ideología política desacreditada, sino de un debate político abierto e informado. В любом случае, преследование Китаем откровенного описания и обсуждения событий, происходящих в стране, является подавлением не дискредитировавшей себя политической идеологии, а открытой и информированной политической дискуссии.
Así que la cuestión está en este concepto de la toma de decisiones - dar la información a las personas en una forma que no sólo los eduque, o los informe, pero que en realidad los lleve a tomar mejores decisiones, mejores opciones en sus vidas. Суть этого исходит из идеи принятия решения, предоставлять информацию людям в такой форме, которая не просто их научит или проинформирует, но реально приведёт их к принятию наилучшего решения, лучшего выбора в их жизни.
Cada día, en cada informe de noticias, está ahí columpiándose. Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
¿Está de acuerdo con este informe? Вы согласны с этим отчётом?
Como deja claro el informe de Goldstone: Как ясно сказано в докладе Голдстоуна:
El reciente informe del "Grupo de alto nivel" sobre el futuro de la ONU tuvo razón al decir: В недавнем сообщении "Группы экспертов высшего уровня" относительно будущего ООН было правильно сказано:
El informe del IPCC la proporciona. В отчёте МГИК они присутствуют.
Un informe reciente del Pentágono es claro: Последний доклад Пентагона беспощаден:
Aunque el primer informe sobre Chernobyl apareció en Pravda el 28 de abril, la situación distaba mucho de ser clara. Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной.
¿Están de acuerdo con este informe? Вы согласны с этим отчётом?
El Secretario General Kofi Annan presentará este informe en marzo. Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Pero el reciente informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio del Secretario General de la ONU quebró esa regla. Но недавнее сообщение Высокого Совета Генерального секретаря ООН по проблемам угроз, вызовов и изменений в мире нарушило это правило.
El FMI preguntaba en un informe reciente: Недавно в своём отчёте МВФ задал вопрос:
Ese informe fue escrito por 620 científicos de 40 países. Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран.
Por desafortunada coincidencia, la Comisión Macmillan dio a conocer su informe el 13 de julio de 1931, el día en que quebraba el banco universal más dinámico de Alemania, el Darmstädter Bank. По неудачному совпадению, Комитет Макмиллана сделал сообщение 13 июля 1931 года, в день, когда самый динамичный универсальный банк Германии, Darmstadter Bank, потерпел крах.
Cuando escribí el informe para los coreanos dije: Когда я писал отчет для корейцев, я сказал:
Como concluyera la Comisión Económica para África en un reciente informe: Как говорилось в заключении недавнего доклада Экономической Комиссии по Африке:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!