Ejemplos de uso de "introducción" en español con traducción al ruso

<>
Introducción a las elecciones presidenciales francesas Французский учебник для начинающих президентов
Introducción de una "regla de oro" presupuestaria en la Constitución Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета
La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
El año pasado en TED di una introducción al Gran Colisionador de Hadrones. В прошлом году на TED я рассказывал о БАК
Parte de esta guerra contra el terrorismo fue la introducción de la Ley Patriótica. Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта.
Una estrategia para debilitar los vínculos entre evasores potenciales es la introducción de distintos conflictos de interés. Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
parte que de lo que dijo Chris tan elocuentemente en su introducción tiene que ver con esta fusión. слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.
Como dije en la introducción, yo sé por qué digo que los pacientes deberían tener acceso a sus datos clínicos. И, как я говорил в самом начале, я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
Su repetición inició de forma prosáica, con la introducción del filme "Pearl Harbor" de la compañía Disney en junio pasado. Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
Esta dramática afirmación es la introducción de un nuevo panfleto cuyo subtítulo, "Renacimiento o decadencia" he tomado prestado para esta reflexión. Этим трагическим высказыванием начинается один новый памфлет, чей подзаголовок - "Возрождение или упадок" - был позаимствован мною для данных размышлений.
Y desde su introducción en 1999 muchos de estos robots han salido y han sido usados para procedimientos quirúrgicos como una prostatectomía. И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, уже выпущено много таких роботов, и они активно используются для таких хирургических процедур, как простатэктомия.
En el lado positivo, tenemos un amplio acuerdo sobre el capital de mayor calidad y normas de liquidez con procedimientos de introducción apropiados. На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения.
reformas de libre mercado, liberalización de las economías, la constante introducción de ambientes de estímulo a los negocios, fortalecimiento de las mujeres, educación. реформы свободного рынка, либерализация экономики, устойчивое создание благоприятного для бизнеса климата, расширение прав и возможностей женщин, образование.
la intrusión de hackers en redes protegidas o la introducción de virus y gusanos informáticos que causan estragos en delicados sistemas de información. вторжения хакеров в защищенные сети или заброс сеющих хаос программных вирусов и червей в чувствительные информационные системы.
hubo un gran cambio de los diagnósticos de ansiedad por diagnósticos de depresión que coincidió con la introducción de la primera píldora antidepresiva. резкий переход от диагнозов "страх" к диагнозам "депрессия" совпал с появлением первой антидепрессантной таблетки.
El despegue económico de estos dos gigantes inició hace cuarenta años con la introducción de mayores producciones agrícolas y el fin de las hambrunas. Экономический подъем этих двух гигантов начался 40 лет назад с повышением производительности сельского хозяйства, что позволило положить конец голоду.
En otras universidades, los estudiantes conservadores dicen que se les trata como "cabezas de turco" por la introducción de tasas de matrícula más elevadas. В других университетах студенты-консерваторы жалуются, что из них делают "козлов отпущения из-за повышения платы за учебу".
Probablemente tenga unos minutos para preguntas, o puedo mostrar - creo que dijeron que hacia cosas extremas en la introducción, por lo tanto tendré que explicarlo. У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.
En China se sienten los dolores de parto de la sociedad civil, lo que hace que la introducción del Estado de derecho sea cada vez más urgente. Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману.
La introducción del euro se hizo sin problemas graves y desde entonces ha funcionado bien, pues el Banco Central Europeo ha cumplido con su único mandato, que es el de mantener baja la inflación. Евро был введен без каких-либо серьезных проблем, и функционировал с тех пор довольно хорошо, а европейский Центробанк гарантировал низкую инфляцию, которая сама по себе является мандатом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.