Verwendungsbeispiele von "la" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cuando miramos la luna pensamos: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
La Strada en Wall Street Ла Страда на Уолл-стрит
Pero, ¿no era más probable, se preguntaba Huxley, que las futuras minorías gobernantes se esforzaran por mantener a raya a los gobernados distrayéndolos con la seducción sexual, el entretenimiento y otras formas de placer, al modo de Un mundo mejor? Но разве не более вероятно, рассуждал Хаксли, что будущие правящие элиты будут стремиться держать подчиненных под контролем, отвлекая их сексуальными искушениями, развлечениями и другими видами удовольствий а ля "О, дивный новый мир"?
Háganse entender por la computadora". Сделайте так, чтобы компьютер вас понял".
¿Por qué la llaman así? Из-за чего ее так называют?
Este pixel es la Tierra. Этот пиксель есть Земля.
Y son mucho más reverberantes que La Scala. Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала".
¿Lo ven en la pantalla? Итак, вы видите это на экране?
Y ahora la había perdido. И теперь я ее потеряла.
Esta casa es la mía. Этот дом мой.
Lamentablemente, De la Rua erró en otras iniciativas sobre competencia. К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
La Naturaleza no les permitirá. Природа не все может позволить вам
¿Cómo la vamos a presentar?" Как же нам её представить?"
La llamamos Cara a Cara. Мы назвали этот проект Face2Face [Лицом к лицу].
De la Rua no se cruzó de brazos ante esta situación. Де Ла Руа не был совсем уж бездейственным.
Pero pueden ver la mano. но вы видите руку.
La Obamamanía parece haberlo resucitado. Похоже, обамамания её оживила.
Comienza a bajar la montaña. На этот раз он спускается с горы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!