Ejemplos de uso de "llegaron" en español con traducción al ruso

<>
Ciudades como Londres y Nueva York llegaron a ser conocidas como centros financieros sólo hasta después de demostrar que funcionaban como tales. Такие города, как Лондон и Нью-Йорк, стали называться финансовыми центрами только после того, как они доказали, что выполняют данную роль.
A través de Al Jazeera y otros canales satelitales árabes, las diversas batallas de la "guerra contra el terrorismo" llegaron a ser vistas como una única cadena de acontecimientos en una gran confabulación contra el Islam. В не сходящих с "Аль-Джазиры" и других арабских спутниковых каналов различных битвах "войны против терроризма" стали видеть единую цепочку событий в грандиозном плане, направленном против ислама.
No llegaron a la universidad. Они не смогли попасть в университет.
Los tres llegaron de sopetón. Все три разразились как гром среди ясного неба.
No llegaron muy lejos, obviamente. Понятно, не очень далеко.
Pero luego llegaron algunas demandas controvertidas. Но затем появилось несколько спорных требований.
Los dos llegaron a ser inseparables. Эти двое были неразлучны.
Y nos llegaron algunas cosas muy bonitas. В итоге появились по-настоящему хорошие работы.
Así fue como llegaron a reclamar su humanidad. Так они возрождали свою человечность.
Me llegaron cientos de versiones - muchos intentos diferentes. В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов.
Llegaron los policías los fiscales asistentes, los auxiliares. Входили офицеры полиции, помощники прокурора и секретари.
Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme. Газеты печатались в огромных количествах.
Llegaron, pues, con la "Rumba de la Tumba". И придумали джигу на могиле.
Llegaron, siendo extraordinarios, a veces un poco demasiado extraordinarios. Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
Y me llegaron muchos, unos 30 en media hora. И получил очень много, около 30 штук за полчаса.
Y este es el tipo de cosas que me llegaron. И вот что я получил.
Ellos lo ocultaron, pero pronto otros lo llegaron a conocer. Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Los empleados del Estado también llegaron a detestar al PBJ. Государственные служащие также отвергли ПБД.
Mis bisabuelos murieron, todos ellos para cuando llegaron a los 60. Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Los medios de comunicación global baratos e instantáneos llegaron para quedarse. Дешевые и быстрые средства глобальной связи являются частью сегодняшней действительности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.