Sentence examples of "llorar" in Spanish

<>
El bebé dejó de llorar. Ребёнок перестал плакать.
No voy a llorar a los muertos con asesinatos ni suicidios. Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
Y no sólo tuvo el deseo instantáneo de regresar tuvo que hacerce a un lado del camino y llorar. Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Ella tenía ganas de llorar. Ей хотелось плакать.
No quería llorar delante de mí. Он не хотел плакать у меня на глазах.
Voy a llorar en mi habitación. Я буду плакать в своей комнате.
Si tienes ganas de llorar, llora. Если ты хочешь плакать - поплачь.
Tenemos la capacidad de reír y de llorar. Мы умеем смеяться и плакать.
Escucharían charlas del tipo, ¿puede un video juego hacerte llorar? Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
No le digas eso, que va a empezar a llorar. Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать.
Cuando descubrieron que habían perdido al amigo, los niños comenzaron a llorar. Когда дети обнаружили, что потеряли друга, они начали плакать.
Tú y yo), en el que Rosey Grier, una gigantesca ex estrella del fútbol, cantaba "It's Alright to Cry" (Está bien llorar). ты и я"), в которой Рози Грайер, бывшая потрясающая звезда футбола, пел "Плакать нормально" (It's Alright to Cry).
Y mi hija de 3 años cuando la fui a dejar en el preescolar hizo la escena de abrazarse mi pierna y llorar diciendo: А моя трёхлетняя дочка, когда я привезла её в садик, повисла на моей ноге и начала плакать "Мамочка, не улетай!"
En Madrid, María González está parada en la puerta escuchando como su bebé llora sin parar tratando de decidir si dejarlo llorar hasta que se duerma o alzarlo en brazos. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Y Kendall por otro lado, como dije, él tiene sólo 15 meses más que ella, también venía llorando y tan pronto como lo escuchaba llorar se me activaba un cronómetro interno. А вот, что касается Кендала, он, как я уже говорил, всего лишь на 15 месяцев старше своей сестры - когда он подходил ко мне, плача, я, заслышав его рёв, как будто бы включал секундомер,
Necesitaba poder caminar en pleno día, durante la noche, con la luz de una vela, tenía que ser creíble en acercamientos extremos, el tenía que ser capaz de dialogar, tenía que correr, tenía que sudar, tenía que poder bañarse, llorar, incluso tenía que poder vomitar. Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
¿Por qué llora el bebé? Почему плачет ребёнок?
Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas. Она выплакала все слёзы.
Lloramos cuando estamos muy tristes. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.