Verwendungsbeispiele von "lo antes posible" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
¿Podría atendernos lo antes posible, por favor? Вы не могли бы обслужить нас как можно скорее?
Deberías empezar lo antes posible. Тебе следует начать как можно раньше.
En consecuencia, estas políticas deberían discontinuarse lo antes posible. В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
Así que quieren moverse hacia la próxima tendencia lo antes posible. А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Y luego me dije, hay que quitar esta idea de mi cabeza lo antes posible. И затем я сказал себе, что мне нужно избавиться от этой мысли как можно скорее.
Custer recomienda al Congreso encontrar un modo de terminar los tratados con los lakota lo antes posible. Кастер рекомендует Конгрессу найти способ разорвать договора с Лакота как можно скорее.
Tal mecanismo es una elección que se realice lo antes posible (para ser realistas, tendría que ser este verano). Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Deben aplicar lo antes posible planes de consolidación creíbles, en los que se indiquen no sólo los objetivos, sino también los instrumentos para lograrlos. Они должны как можно скорее ввести в действие заслуживающие доверия планы укрепления экономики, предусматривающие не только конкретные цели, но и конкретные средства их достижения.
no desbloqueará la ayuda si el nuevo Gobierno y los líderes de los principales partidos helenos no firman "un compromiso escrito sin ambigüedad y lo antes posible". она не возобновит помощь если новое правительство и лидеры основных партий Греции не подпишут "письменное соглашение без всяких двусмысленностей и как можно скорее".
De modo que es necesario que los países industrializados pongan una oferta real de financiamiento sobre la mesa lo antes posible para dar tiempo a una reacción positiva y a anuncios de compromisos por parte de los países en desarrollo. Поэтому промышленно развитым странам нужно как можно скорее положить на стол реальное финансовое предложение, чтобы оставить некоторое время для положительной реакции и на сообщения о принятии обязательств со стороны развивающихся стран.
Después de todo, los chiítas iraquíes son árabes, y si hoy están dispuestos a coordinar sus actividades con sus pares persas, su objetivo principal siempre será el de asegurar un curso independiente lo antes posible, aunque continúen con sus disputas mutuamente destructivas dentro de Irak. В конце концов, иракские шииты - арабы, и если они сейчас и готовы координировать свою деятельность с собратьями-персами, то главной их целью всегда будет оставаться обеспечение независимого курса, и как можно скорее, несмотря даже на то, что они при этом продолжают конфликтовать между собой в Ираке.
Incluso si la membresía en la UEM no promete un ambiente de negocios más estable y competitivo, la mayor eficiencia y el crecimiento más rápido a lo largo del área ampliada del euro, reduciendo la exposición al contagio financiero, son razones suficientes para unirse lo antes posible. Даже, если бы членство в ЭДС не обещало более стабильную и конкурентоспособную деловую среду, возросшую производительность и более быстрый экономический рост во всей расширенной зоне евро, сведение на минимум риска финансовой инфекции является достаточной причиной для того, чтобы вступить в него как можно скорее.
Una razón obvia es que un niño está destinado a sustentar a sus padres y gran parte de su familia toda la vida, y por lo tanto representa una inversión a largo plazo, mientras que una niña será entregada a la familia de su marido lo antes posible. Очевидная причина этому заключается в том, что мальчику предстоит поддерживать своих родителей и большую часть своей семьи на протяжении своей жизни, ввиду чего он представляет собой долговременные инвестиции, в то время как девочку отдадут в семью ее мужа как можно скорее.
Voy a enviar a Grecia lo antes posible un equipo de la OSIFE encargado de la evaluación de necesidades para que se ponga en contacto con las autoridades -y las personas y organizaciones que ya están ayudando a los necesitados- a fin de que formule un plan para el cual podamos obtener apoyo público. Как можно скорее я направлю команду оценки потребностей OSIFE в Грецию, чтобы связаться с властями - и людьми, и организациями, которые уже помогают нуждающимся - разработать план, для которого мы можем создать общественную поддержку.
Entonces tienen esta sensación de urgencia de encontrar tantas cosas como sea posible lo antes posible. Вас захватывает чувство спешки, как будто вам нужно найти как можно больше и чем скорее, тем лучше.
Y uno quiere aprender tanto como pueda, lo antes posible. И хочется узнать о них как можно больше в краткий срок.
Habrá mucho para lamentarse si no solucionamos estos problemas lo antes posible. У нас появится множество поводов для ворчания, если мы не сможем решить эти проблемы в ближайшее время.
Debemos evitar que ocurran más desplazamientos y ponerles fin lo antes posible. Мы должны препятствовать возможным перемещениям лиц и стараться остановить перемещения как можно быстрее.
Esos países están ya esforzándose por reducir sus déficits, inflados por la crisis, lo antes posible. Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее.
¿O presenciaremos intentos de quitar importancia a esa calamidad y volver lo antes posible a la situación habitual? Или же нам снова придется наблюдать, как предпринимаются попытки преуменьшить последствия катастрофы и возвратиться к существующему до катастрофы положению вещей?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!