Exemplos de uso de "maldad" em espanhol
Traduções:
todos13
outras traduções13
¿De veras podemos comparar el grado de maldad de esos dos hombres?
Можем ли мы действительно сравнивать степень зла этих двух людей?
cada vez que se paga, puede que se colabore con la maldad política.
Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
"Parecía como si por primera vez hubiese descubierto que había maldad en el mundo".
"Он выглядел так, как будто в первый раз узнал, что в мире есть зло".
Quiero decir, así como salen cosas buenas de este ambiente, también sale mucha maldad.
Несмотря на много хорошего, что есть в сайте, есть также и плохие вещи.
"Lo que me revela es que no podemos dejar que esa clase de maldad eche raíces.
"Это говорит мне о том, что мы не можем позволить этому злу пустить корни.
Sin embargo, me temo que algo más que estupidez (aunque menos que simple maldad) está en juego aquí.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Consideraron que las democracias occidentales eran débiles -sin la voluntad o capacidad de responder a su maldad extrema.
Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.
No obstante, a pesar de la injusticia y la maldad generalizada, también encontramos una gran resistencia y optimismo.
Но, несмотря на широко распространенную безнравственность и несправедливость, мы также нашли замечательную гибкость и оптимизм.
En este sentido, Alemania, después de haber sofocado la maldad del nacionalismo agresivo, queda como el país más "europeo" de Europa.
В этом смысле Германия, подавившая свой агрессивный национализм, является самой "европейской" страной в Европе.
la maldad humana (en el caso actual, el materialismo desenfrenado) desata una secuencia desastrosa, que tal vez ya no se pueda evitar a tiempo.
человеческие пороки (в сегодняшнем случае безудержный материализм) приведет к катастрофическим последствиям, которые уже возможно слишком поздно предотвратить.
Sin embargo, las encrucijadas de la historia nunca se han caracterizado por presentar opciones fáciles, y a menudo los errores humanos dan forma a los resultados más que la maldad humana.
Но исторические поворотные моменты никогда не характеризовались легким выбором, и человеческие ошибки формировали исход чаще, чем человеческая безнравственность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie