Ejemplos del uso de "musical" en español

<>
Si fuese un álbum musical. Если бы это был музыкальный альбом,
Crecí en una familia musical. В моей семье любили мюзиклы.
La trompeta es un instrumento musical. Труба - это музыкальный инструмент.
Quiero concluir con un video musical. Хочу закончить этим музыкальным видео.
Es más una situación social que una situación musical. Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация.
Parece un candelero, pero en realidad es un instrumento musical robótico. Они выглядят, как канделябры, но, на самом деле, это музыкальный инструмент-робот.
Para el 2008, vamos a patear el trasero de la industria musical. К 2008 году мы обставим даже музыкальную индустрию.
Ella básicamente creó los bailes en [el musical] "Oklahoma," transformando el teatro estadounidense. Она создала хореографию в музыкальном шоу "Оклахома", тем самым трансформировав американский театр.
Quería limitar la expresión musical a los sonidos que inspiraban armonía y orden. Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Entonces, ¿por qué no puedo hacerlo durante el aprendizaje de una pieza musical? Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение?
En música pensamos que el comienzo de la frase musical es el "uno". В музыке, мы в основном считаем "один" как сильную долю, начало любой музыкальной фразы.
Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles. Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical. Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса.
Además, ha hecho que todo el hospital se convierta en un especie de comunidad musical. Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом.
Planteo que con entrenamiento Se puede infundir un sonido musical con significado, incluso en un gato. Я предполагаю, что с практикой можно наполнить музыкальный звук значимостью, даже для кота.
El comienzo de los años 70 marcó un momento de excelencia artística y musical en Ghana. На начало 70-х пришелся музыкальный и художественный расцвет Ганы.
Cada cuenta, cada banda coloreada, representa un dato meteorológico que también puede leerse como una nota musical. Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
Y éste es un niño de 6 años componiendo una obra musical para una orquesta de 32 instrumentos. [Считайте, что] шестилетний ребенок создал музыкальную композицию для оркестра из 32 инструментов [из 32 сегментов движущейся полоски].
Para atomizar la cultura musical y que TODOS los géneros, pasados, presentes y futuros puedan estudiarse y sintetizarse, en vivo. Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую.
Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario. Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.