Exemples d’usage de "oyendo" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pero seguían oyendo de personas haciéndose ricas, y en 1850 aún lo oyen. Но они продолжали слышать истории о разбогатевших людях, и даже в 1850 г. истории не утихали.
En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia. люди во всем мире могли услышать эти новости.
Me hace sentir bien que muchas de las palabras que están oyendo fueron pronunciadas cuando comentaba "Casablanca" y "Ciudadano Kane". Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
Y mientras el eco de los disparos toddavía resonaba, pronto fue opacado por el canto de la multitud, y no podía creer lo que estaba oyendo. И, когда эхо выстрелов зависло в воздухе, оно вскоре утонуло в скандировании толпы, и я не поверил тому, что услышал.
He trabajado como periodista de datos alrededor de un año, y sigo oyendo una frase todo el tiempo, esto es: Итак, я работаю в качестве информационного журналиста около года, и я постоянно слышу одну и ту же фразу:
El Presidente de la Fed está "oyendo voces", porque es un jugador del equipo que quiere fomentar la reducción del presupuesto de los EE.UU. Председатель Федеральной резервной системы "слышит голоса", поскольку он - командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США.
¿Se oyen algunos "lo siento"? Я что, слышу извинения?
Si no, ya lo oirán. Если нет, то скоро услышите.
¿Qué tal unas voces nunca antes oídas? Как насчёт ряда голосов, которых ещё никогда не было слышно.
La OTAN ha prestado oídos a esta opinión. НАТО приняло это мнение во внимание.
El 14 de octubre, unos agentes quisieron despejar el parque, pero desistieron cuando cientos de manifestantes surgieron antes de tiempo después de haber oído acerca de los planes. 14 октября власти хотели очистить парк, но отступили перед сотнями протестующих, которые хлынули внутрь перед назначенным сроком, прослышав об этих планах.
¿Y por qué oigo eso? Почему я слышу это?
Dios, has oído mi súplica. Господи, вы услышали мои молитвы.
He cerrado la puerta para que no nos oigan. Я закрыл дверь, чтобы нас не было слышно.
En breve, van a oír el ruido de un tren y ellos no reaccionarán. Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Yo oigo con mis oídos. Я слышу своими ушами.
He oído un extraño ruido. Я услышал странный шум.
Tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global. Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе.
Oigo voces en mi cabeza. Я слышу голоса у себя в голове.
"Yo quiero oír esa canción. "Я хочу услышать эту песню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !