Exemplos de uso de "слышите" em russo

<>
Всё, что вы слышите, это: Todo lo que escucha es:
И вот вы слышите шуршание в траве. Oyes un crujido en la hierba.
Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн". Me hace sentir bien que muchas de las palabras que están oyendo fueron pronunciadas cuando comentaba "Casablanca" y "Ciudadano Kane".
Вы слышите взмахи крыльев москита. Están escuchando el batido de un ala de mosquito.
Он полностью сделан из прочной стали - слышите? Y todo es acero sólido, como pueden oír.
Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции. Así que cuando oigas sobre corrupción, no pienses que no se está haciendo nada en ese sentido - que no se puede trabajar en ningún país africano a causa de la extrema corrupción.
Вы слышите только низкие частоты. Sólo se escuchan las frecuencias bajas.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. Te encuentras entre una multitud y oyes tu nombre.
Вы слышите полный спектр частот. Pueden escuchar el rango completo de frecuencias.
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите. Es una disociación entre lo que se ve y lo que se oye.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. Están escuchando la canción complicada que produce la ballena jorobada.
Впервые в Индии, и могу сказать вам, вы слышите об этом в последний раз. Era la primera vez en India y puedo asegurarles que fue la última vez que se oyó de eso.
Вы слышите, что другие люди делают то же самое. Y escuchan a otras personas hacer lo mismo.
Конечно, эти вещи происходят, это правда, но есть также Африка о которой вы редко слышите. A pesar de que es cierto que esas cosas todavía siguen ocurriendo, existe una África de la que no se oye hablar demasiado.
в контексте того, что вы слышите и глобальном потеплении, todo lo que escuchan acerca del calentamiento global.
Сегодня утром уже были некоторые упоминания об Африке, которые вы и так слышите все время: Ya esta mañana ha habido algunas alusiones hacia la África de la que oís hablar todo el tiempo:
И вы слышите, как его отец Джор-Эл говорит Земле: Y escuchas la voz de su padre, Jor-El, diciendo a la Tierra:
Так что, когда вы слышите как солдаты жалуются, именно это они и имеют в виду, понимаете? Cuando oigan a soldados quejándose, eso es de lo que se están quejando.
И всякий раз, когда вы слышите эти звуки, я с вами". Siempre que escuches esto, estaré contigo."
Мы консультируем оппозицию Мьянмы, правительство Южного Судана, который станет - Вы слышите это здесь первыми - - независимым государством в течение ближайших лет. Estamos asesorando a la oposición birmana, al gobierno de Sudán del Sur, que -lo oyeron aquí primero- será un nuevo país dentro de los próximos años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.