Ejemplos de uso de "presupuestos" en español con traducción al ruso

<>
Algunas universidades tienen presupuestos más abultados. Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Los presupuestos nacionales se han contraído. Национальные бюджеты уменьшились.
Tradicionalmente, el Partido Republicano estadounidense prefería presupuestos equilibrados. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
Los proyectados presupuestos de Obama no cambian al respecto. Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого.
Puede que los presupuestos nacionales continúen favoreciendo viejas costumbres. Национальные бюджеты также могут продолжать благоприятствовать старому укладу.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados. 50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Por supuesto, hay un elemento de bluf al legislar presupuestos equilibrados. Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores. Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
También requiere intercambios anuales de información sobre planificación y presupuestos de defensa. Он также требует ежегодного обмена информацией по вопросам оборонного планирования и бюджета.
Los países y los donantes ricos tienen presupuestos y niveles de atención limitados. Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
La recuperación demandará importantes cambios en los equilibrios comerciales, las tecnologías y los presupuestos públicos. Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов.
Recién cuando era demasiado tarde los presupuestos nacionales aparentemente sólidos fueron sometidos a una presión sustancial. Только когда было уже слишком поздно, казалось бы твердые национальные бюджеты попали под существенное давление.
Así que publiqué los diseños 3D, los planos, videos de instrucción y presupuestos en una wiki. Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
que en Asia aumenten las tensiones, crezcan los presupuestos militares y se desacelere el crecimiento económico. Азия возрастающего напряжения, увеличивающихся военных бюджетов и более медленного экономического роста.
Tan enorme, que puede abarcar la suma de todo el resto de los presupuestos militares del mundo. Настолько громадный, что он может быть вместить в себя бюджеты вооружённых сил всего мира.
Según la lógica del FMI, ni la ayuda ni la renta fiscal deberían incluírse en los presupuestos. По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
Es probable que la presión sobre el nivel de ocupación y los presupuestos familiares no se detenga. Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
SEATTLE - Incluso en épocas financieramente favorables, los presupuestos para la ayuda al desarrollo nunca están rebosantes precisamente. СИЭТЛ - Даже в лучшие финансовые времена бюджеты на помощь в развитии отнюдь не переполнены средствами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.