Exemples d'utilisation de "regresara" en espagnol

<>
se grabó cinco meses después de que regresara a casa. через пять месяцев после возвращения домой.
Y cuando el aire regresara después de haber sido enfriado recogería es calor nuevamente. А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно.
los exiliados dicen que las conversaciones deben basarse en sus propuestas de autonomía, mientras que China sostiene que sólo discutirá la "situación personal" del Dalai Lama -dónde viviría en Beijing en caso de que regresara a China-. эмигранты утвеождают, что переговоры должны быть основаны на их предложениях автономии, в то время как Китай заявляет, что обсуждение будет посвящено исключительно "личному статусу" Далай ламы - и его местожительству в Бейджине в случае его возвращения в Китай.
sería mejor que ese dinero regresara a casa y se invirtiera en la economía nacional. всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.
¿Ha regresado el militarismo japonés? Возвращение японского милитаризма?
Él regresa a su casa. Он возвращается к себе домой.
La Historia amenaza con regresar. История грозит возвращением.
Regreso allí tanto como puedo. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
El regreso del realismo norteamericano Возвращение американского реализма
¿El regreso de los franceses? Французы возвращаются?
El regreso de la tuberculosis Возвращение туберкулёза
El regreso de los valores\ Возвращение "азиатских" ценностей
Consideraban que regresar era su deber patriótico. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Y regresa por comida, como premio. И возвращается за наградой - едой.
¿Regresará el hijo pródigo de la OTAN? Возвращение блудного сына НАТО?
El regreso de los valores asiáticos Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
siempre regreso al tema del color. Я все время возвращаюсь к цвету.
El regreso de los radicales en Irán Возвращение иранских радикалов
Lo enviamos y regresó por correo. Отсылаем, а статья тут же возвращается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !