Exemplos de uso de "riesgoso" em espanhol com tradução para o russo

<>
Esto es un poco riesgoso. Это немного рискованно.
Siempre es riesgoso especular sobre las motivaciones ocultas; Рассуждать о скрытых мотивах всегда рискованно;
Siempre es riesgoso escribir sobre los tipos de cambio. Писать о валютных курсах всегда рискованно.
Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle. Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети.
Estar en corto con una acción es difícil y riesgoso: Играть на бирже на понижение трудно и рискованно:
Lo desconocido es percibido como más riesgoso que lo familiar. Незнакомое воспринимается более рискованным, чем знакомое.
Pero predecir cómo funciona la naturaleza es un juego muy riesgoso. Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Es riesgoso y será un viaje infernalmente bueno, mejor que Disney. Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней.
Dar a luz era tan riesgoso que temían por sus vidas. Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Nuestros ancestros vivían en un entorno más peligroso pero menos riesgoso. Наши предки жили в более опасной, но менее рискованной среде.
En Canadá, por ejemplo, sería riesgoso pasar por alto los intereses especiales de Québec. В Канаде, например, было бы рискованным упустить из виду особые интересы Квебека.
Enfocarse exclusivamente en la inflación -sin prestar atención al desempleo o al crecimiento- es riesgoso. Рискованно сосредотачивать все усилия только на сдерживании инфляции, не заботясь одновременно о снижении безработицы и экономическом росте.
Es mucho más riesgoso otorgar un préstamo de 50.000 dólares que uno de 500. Намного рискованнее дать кредит в 50,000 долларов, чем кредит в 500 долларов.
La idea, imagino, era que el gobierno del emirato respaldaría cada crédito, no importa lo riesgoso que fuera. Идея, как мне кажется, заключалась в том, что правительство эмирата будет являться гарантом возврата любой ссуды, какой бы рискованной она ни была.
Si fuera así, el comportamiento riesgoso que presenciamos recientemente es parte del proceso de solidificación de un sistema político único: Если это так, то рискованное поведение, которое мы наблюдали в последнее время, является частью процесса затвердевания уникальной политической системы:
En segundo lugar, parecería altamente riesgoso concluir que un solo discurso de Chávez equivale a una afirmación fundamental de principios. Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа.
Pero el gobierno a través del sonambulismo es riesgoso en un país cuya integridad territorial parece derrumbarse desde los simientos. Но, будучи в сомнамбулическом состоянии, рискованно управлять страной, чья территориальная целостность, как кажется, трещит по всем швам.
Pero también era algo tremendamente riesgoso, como aprendió todo aquél que siguió la estrategia de cartera implícita en su análisis. Но, как убедились люди, последовавшие стратегии размещения ценных бумаг, вытекающей из теории анализа Шиллера, это было также и крайне рискованно.
Cargar contra los que realmente tienen el poder quizá sea la única manera de lograrlo, por más riesgoso que pueda parecer. Наступление на "сильных мира сего" - возможно, единственный способ добиться этого, каким бы рискованным он ни казался.
es difícil porque pedir prestadas acciones no resulta sencillo, y es riesgoso porque estar en corto tiene un alza limitada pero una caída infinita. это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!