Ejemplos del uso de "riqueza" en español

<>
la riqueza es el resultado. Добродетель - источник, богатство - результат".
Usó parte de su enorme riqueza para derramar dinero en las zonas rurales. Он потратил некоторую часть своего состояния, чтобы раздать деньги населению сельских регионов.
Estaba en busca de la riqueza. Он стремился к богатству.
Hablemos de los 195 mil millones de dólares de riqueza en el mundo actualmente. Давайте поговорим о состоянии в 195 000 миллиардов долларов, накопленного в наше время на земле.
A la gente le fascina la riqueza. Люди очарованы богатством.
Sabemos que la mayor parte de esa riqueza fue creada después del año 1800. Мы знаем, что большая часть этого состояния заработана после 1800 года.
Debería ser un reto de crear riqueza. Это должна быть задача создания богатства.
En este contexto, un nuevo impuesto a la riqueza podría ser una propuesta peligrosa para el PD. В данном контексте новый налог на личное состояние может стать для Демократической партии опасным предложением.
Una riqueza así es generalmente fuente de celebración. Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Las mismas tendencias amenazan a las economías emergentes, donde la riqueza y la corrupción van en aumento. Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
La riqueza y la cultura de las naciones Богатство и культура наций
El proceso siguió por años, y terminó en un colapso que generó una destrucción de riqueza equivalente a billones de dólares. Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов.
La riqueza está tan mal distribuida como siempre. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
La lucha contra los oligarcas no es contra un individuo aislado o la riqueza mal habida, como se afirma a veces. Борьба с олигархами - это не борьба против одного отдельного человека или против добытого нечестным путем состояния, как это иногда преподносят.
Pero esa era la riqueza de toda Inglaterra. Но это было все богатство Англии.
Pues sólo de este modo la gran riqueza puede convertirse en una parte sana y orgánica de la economía política y social. Поскольку только таким образом огромное состояние может стать здоровым и жизнеспособным органом политической и социальной экономики.
salud, riqueza, movilidad, oportunidad, tasas de enfermedad en descenso. здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней.
Otra cuestión que potencialmente puede minar la posición del PD es la defensa del partido de un nuevo impuesto a la riqueza. Еще один аспект, обладающий потенциалом подорвать позиции Демократической партии, - это поддержка ею нового налога на личное состояние.
A pesar de toda su riqueza, él es canuto. Несмотря на все свое богатство, он скуп.
Cuando se abrió su testamento, se descubrió que había donado su considerable riqueza para la creación de los premios que llevan su nombre. Когда его завещание было вскрыто, то обнаружилось, что все свое большое состояние он отдал на учреждение премии, которая сейчас носит его имя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.