Usage examples of "se espera" in Spanish with translation to Russian

<>
Se espera una fuerte helada Ожидается сильный мороз
Se espera una fuerte tormenta Ожидается штормовое предупреждение
Y se espera que haya más: Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше:
Se espera una tormenta de nieve Ожидается снежная буря
Se espera que sean largas y difíciles. Ожидается, что они будут долгими и трудными.
Se espera que los parlamentos nacionales cedan sus poderes graciosamente. От парламентов государств - членов ЕС ожидается, что они любезно уступят ЕС свои полномочия и власть.
Se espera que América Latina crezca un 5,7 por ciento. Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%.
Normalmente, si una industria sufre una crisis, se espera una reestructuración seria. Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения.
Se espera que el cargo de Director Gerente recaiga en un europeo. Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу.
En tercer lugar, los "shocks" financieros serán peores de lo que se espera. В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Los intercambios culturales han aumentado, y se espera que Calderón visite la isla pronto. Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
Pero la ayuda está decayendo y se espera que caiga marcadamente después de 2014. Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
Se espera un crecimiento rápido y se da por sentado un mercado accionario en crecimiento. Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся.
Este año, sin embargo, se espera que la producción aumente 5,9%, un porcentaje bastante flojo. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Se espera que el PBI en las economías avanzadas se reduzca aproximadamente el 4% este año. Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%.
Se espera que el regreso continúe mientras el gobierno se ajuste a sus metas de crédito. Ожидается, что деньги продолжат возвращаться в страну, поскольку правительство следует намеченным кредитным целям.
Se espera que en 2050 la población humana mundial supere los nueve mil millones de personas. Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
Incluso el África subsahariana, tradicionalmente rezagada, se espera que crezca un 5 por ciento en 2010. Даже африканские страны региона южнее Сахары, традиционно отстающие, как ожидается, вырастут на 5% в 2010 году.
Y se espera que con el envejecimiento del país aumenten las nuevas demandas de gastos fiscales. Ожидается, что новая потребность в финансовых расходах вырастет, так как страна стареет.
De ellos se espera que desempeñen un rol más independiente, pero no están acostumbrados a hacerlo. От них ожидается, что они будут играть более независимую роль, но они к этому не привыкли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!